ou may have noticed that Bump’s Circus has a lot of pretty wagons in the Grand Entry Parade. They are all quite old. The craftsmen who carved and engineered them are all passed away, sad to tell. Bos and his crew keep the wagons up as well as might be. Which one is your favorite? Is that so? Wouldn’t you like to ride in your favorite wagon in the Grand Parade?
Well, so much is also the fond desire of my friends Walter, Benny, Jules, Jane, and Mish. They each love a different wagon, just like they each love a different creature to ride on the Carousel. Jane wants to ride in the Great Swan wagon. Benny wants to ride in Apollo’s Chariot. Jules has a hard time deciding, but this time he seems to want to ride with Victory in Hellas.
Walter likes the Bandwagon, and Mish likes the Spanish Gypsy Wagon, Iberia, because he thinks it looks like a magician’s house. You may have a different notion, and so may I, but Mish is determined to be a mysterious Spanish Magician, and Iberia just suits him to a ‘T’.
My friends circled around the Vardo Ring, looking at all the beautiful wagons parked there. Walter decided to do something about his desire. He knew better than to get on the Band Wagon, because Dr. Danton was very particular about that, so he marched right up to Hellas. That’s the wagon which looks like half of a sailing ship.
“Come on! Let’s pretend we’re in the Grand Entry Parade!” Walter said. He sounded very insistent, but he kept his voice low, so as not to disturb Bos or any other Circus People. They might say, “No!” Benny, Jules, Jane and Mish piled onto the ship-wagon also.
Jane posed as Victory. She held her arms up like wings. Benny grabbed the tiller, to make the ship go wherever he wanted it to go. Jules climbed the mast, so he could wave to the crowd like a hero. Mish posed mysteriously, like Barabbas, by the side rail. Walter, of course, grabbed the beam and lifted it to prove how strong he is.
They were having a grand old time, making speeches and bowing to the crowd, until something made a breaking sound. They all jumped and spun each and every one! What do you think they saw?
Walter had broken the beam away from its swivel on the mast! He looked quite embarrassed and surprised, you may be certain. Then he grinned, thinking how strong he must be, to have broken that beam!
Just at that moment, they all heard a loud, “Harumph!” behind them! They jumped and turned again. Bos the Bull was there, and looking mightily perturbed, I might say! He pointed at Walter, and then he pointed at the ground. Walter came down from the wagon, hanging his head low, and blushing like a tomato.
Bos prepared to say something which Walter probably did not want to hear. However, our other friends made a lot of noise jumping down from Hellas. Also, Mrs. Bump arrived. Well, there was little use in running away. They were caught!
“Thump!” The broken beam hung on its ropes, swinging against the mast with a loud, “Thump! Thump!”
“Hello, Children!” Mrs. Bump said. You know, she always sounds cheerful.
“Harumph!” Bos said, in his very deep and growly voice.
“It was an accident!” Benny exclaimed.
Walter chewed on his hand. He turned so red he really looked like a tomato.
Jules said, “It was too old, and it just broke!”
“It lost its mana.” Mish proclaimed. He nodded seriously.
“Walter was showing off his heroic muscles,” Jane said, and she smiled sweetly.
Walter gave her a very sour tomato look. Yes, he did! Just imagine what a sour tomato would look like. You see, that is how Walter appeared at that moment!
“Now, now, Children,” Mrs. Bump said. “Just tell the truth, and we will see what must be done about it. Veracity is indispensable. Solutions are multifarious!”
None of my friends knew what Mrs. Bump meant. Do you know? Well, she meant that there are many ways to mend a fault, but there is only one truth, which must first be known, in order to find the correct solution!
Walter, Jane, Benny, Jules, and Mish wrinkled their brows and dug in their ears and pulled on the skin of their chins, trying to divine what kind of an answer Mrs. Bump might like to hear. They should have just told the truth without attempting to put a pretty costume on Truth, or painting a silly smile on Truth’s face! Why? Because you know that Mrs. Bump is perspicacious – she sees through a silly story as quick as a dart flies to a target; and she is also wise – the kind of wisdom that is generous and kind unless someone tries to trick her with veracious mendacity!
Oh, the silly things they said! Excuses they had by the score. “I don’t know,” they had in bouquets. And yes, they had reasons in plenty why whoever could not have done whatever! They manufactured and tried to sell all that shady kind of veracity that is only half-correct.
“Harumph!” Bos said.
Our friends stopped talking the ‘shilly-shally’ nonsense all at once. They all looked ashamed. Walter, however, was not red any more.
“Look, I broke it!” How can I mend it?” Walter confessed and pleaded.
“Thank you, Walter!” Mrs. Bump clapped her hands and smiled. She even gave him a hug. He turned tomato-colored again.
“Master Bos will know what to do. Master Bos, will you please help Walter to repair what was broken?”
“Harumph!” Bos said.
“As for the rest of you, my children, because you skirted the truth so artfully, I would like for you to wash and polish Illyria. Her flowers look a little dull, don’t you think?” She pointed at the beautiful Sicilian wagon, which is covered with paintings and carvings and gilt-work.
So, Walter got a lesson in wood-working. Illyria was soon cleaned and waxed. It only took about four hours!
At last Mrs. Bump said, “That’s just wonderful!”
“Can we go, now?” Jules asked. “This is for losers.”
“Do you feel like a loser, Jules” Mrs. Bump asked, with a grin.
“No way!” He had soap on his shorts and a smudge of wax on his cheek.
“I think you are all winners! Let’s go ride on the Queen of Atlantis Carousel!” Mrs. Bump jumped and clapped and began running toward the wonderful Carousel of Bump’s Circus.
Everyone cheered. Who wouldn’t like to ride on the Queen of Atlantis? Mrs. Bump let them choose their favorite animals and she rode with them, round and round, to the beautiful music the Queen sang as she spun.
And so this story has come round to the beginning with a happy ride for everyone!
Histoires de Cirquede Shamus O'Douilhe
VII. Véracité
V
ous pouvez avoir remarqué que le Cirque de Fracas a beaucoup de jolis chariots à la Grande Parade d'Entrée. Ils sont tous tout à fait vieux. Les artisans qui les ont sculptés et ont manigancé sont tous décéder, triste de répéter. Bos et son équipage continuent les chariots aussi bien que pourraient être. Quel est votre préféré ? Est cela ainsi ? Vous ne voudriez pas aller dans votre chariot préféré à la Grande Parade ?
Bien, est tellement aussi le désir aimant de mes amis Walter, Benny, Jules, Jane et Mish. Ils chaque amour un différent chariot, comme eux chaque amour une différente créature pour aller sur le Carrousel. Jane veut aller dans le Grand chariot de Cygne. Benny veut aller dans le Char d'Apollo. Jules a des temps difficiles décidants, mais cette fois il semble vouloir aller avec la Victoire dans Hellas.
Walter aime le Char des musiciens et Mish aime le Chariot de Bohémien espagnol, Iberia, parce qu'il croit qu'il ressemble à la maison d'un magicien. Vous pouvez avoir une différente notion et peux ainsi je, mais Mish suis résous d'être un Magicien espagnol mystérieux et Iberia lui va juste à un 'T'.
Mes amis ont tourné en rond autour de l'Anneau de Vardo, en regardant tous les beaux chariots garés là. Walter a décidé de faire quelque chose de son désir. Il savait mieux que monter dans le Chariot de Bande, parce que Dr Danton a fait attention très à cela, donc il a confiné directement jusqu'à Hellas. C'est le chariot qui ressemble à la moitié d'un voilier.
“Avancez! Simulons que nous sommes à la Grande Parade d'Entrée!” Walter a dit. Il a semblé très pressant, mais il a gardé bas sa voix, afin de ne pas déranger Bos ou autres Gens de Cirque. Ils pourraient dire, “No!” Benny, Jules, Jane et Mish entassé sur le chariot de navire aussi.
Jane s'est faite passer pour la Victoire. Elle a soutenu ses bras comme les ailes. Benny a saisi la barre, faire le navire aller où qu'il ait voulu que ce soit allé. Jules a grimpé le mât, donc il pourrait agiter à la foule comme un héros. Mish a posé mystérieusement, comme Barabbas, par le rail de côté. Walter, évidemment, a saisi la bielle et l'a soulevé pour s'avérer comment fortil est.
Ils avaient un temps vieux grand, en faisant des discours et en s'inclinant à la foule, jusqu'à ce que quelque chose ait fait un son se cassant. Ils tous ont sauté et ont lancé chacun! Que croyez-vous qu'ils ont vu ?
Walter avait cassé la bielle loin de son pivoter sur le mât! Il a semblé tout à fait embarrassé et surpris, vous pouvez être certains. Alors il a souri en grimaçant, en pensant comment fortil doit être, avoir cassé cette bielle!
Juste à ce moment, ils tous ont entendu un grand, “Harumph!” derrière eux! Ils ont été envoyés et ont tourné de nouveau. Bos que le Taureau était là et semblant drôlement préoccupé, je pourrais dire! Il a montré à Walter et ensuite il a montré à la terre. Walter est descendu du chariot, en accrochant sa tête bas et en rougissant comme une tomate.
Bos s'est préparé à dire quelque chose que Walter n'a pas sans doute voulue entendre. Pourtant, nos autres amis ont fait beaucoup de bruit descendant de Hellas. Aussi, Mme. Bump est arrivée. Bien, il y avait peu d'utilisation dans l'enfuyant. Ils ont été attrapés!
“Battez!” La bielle cassée était suspendue sur ses cordes, se balançant contre le mât avec un grand, “le Coup! Battez!”
“Bonjour, les Enfants!” Mme. Bump a dit. Vous savez, elle semble toujours joyeuse.
“Harumph!” Bos a dit, de sa voix très profonde et grognant.
“C'était un accident!” Benny s'est exclamé.
Walter a mâché sa main. Il a tourné si rouge il a vraiment ressemblé à une tomate.
Jules a dit, “c'était trop vieux et il s'est juste cassé!”
“Il a perdu son mana.” Mish a proclamé. Il a fait un signe de tête sérieusement.
“Walter mettait ses muscles héroïques en valeur,” Jane a dit et elle a souri doucement.
Walter lui a donné un coup d'oeil très aigre de tomate. Oui, il a fait! Imaginez juste qu'une tomate aigre ressemblerait. Vous voyez, c'est comme ça que Walter a apparu à ce moment!
“Maintenant, maintenant, les Enfants,” a dit Mme. Bump. “Dites juste la vérité et nous verrons ce qui doit être fait avec cela. La véracité est indispensable. Les solutions sont variées!”
Aucun de mes amis ne savait que Mme. Bump a voulu dire. Savez-vous ? Bien, elle a voulu dire qu'il y a beaucoup de façons de réparer une faute, mais il y a seulement une vérité, qui doit d'abord être connue, pour trouver la solution correcte!
Walter, Jane, Benny, Jules et Mish ridé leurs fronts et enterré leurs oreilles et mis sur la peau de leurs mentons, en essayant de deviner que réponse Mme. Bump aimerait entendre. Ils devraient venir de dire la vérité sans essayer de mettre un joli costume sur la Vérité, ou peindre un sourire bête sur le visage de Vérité! ! Pourquoi ? Parce que vous savez que Mme. Bump est perspicace – elle voit par une histoire bête aussi rapide qu'une fléchette vole à une cible; et elle est aussi sage – la sorte de bon sens qui est généreux et gentil à moins que quelqu'un n'essaie de la duper avec la fausseté véridique!
Oh, les choses bêtes ils ont dit! Les excuses ils avaient par le score. “Je ne sais pas,” avaient-ils dans les bouquets. Et oui, ils avaient des raisons dans l'abondance pourquoi qui ne pourrait pas avoir fait que! Ils ont fabriqué et ont essayé de vendre tout cela la sorte ombragée de véracité qui est seulement demi-correcte.
“Harumph!” Bos a dit.
Nos amis ont arrêté de parler le non-sens 'incertain' en une fois. Ils tous ont semblé confus. Walter, pourtant, n'était pas rouge plus.
“Regarde, je l'ai cassé!Comment puis-je le réparer ? ” Walter a avoué et a supplié.
“Le merci, Walter!” Mme. Bump a applaudi ses mains et a souri. Elle lui a même donné une étreinte. Il a tourné coloré-de-tomate de nouveau.
“Le maître Bos saura que faire. Le maître Bos, aidez s'il vous plaît Walter à réparer qu'est-ce qui a été cassé ?”
“Harumph!” Bos a dit.
“Quant au reste d'entre vous, mes enfants, parce que vous avez contourné la vérité si avec adresse, je voudrais pour vous laver et polir Illyria. Ses fleurs semblent un peu ennuyeuses, vous ne pensez pas ?” Elle a montré au beau chariot Sicilien, qui est couvert avec les peintures et scultures et le travail doré.
Ainsi Walter a reçu une leçon dans le travail de bois. Illyria a été bientôt nettoyé et ciré. Il a seulement pris environ quatre heures!
À dernière Mme. Bump a dit, “c'est juste magnifique!”
“Pouvons-nous aller, maintenant ?” Jules a demandé. “C'est pour les perdants.”
“Faites vous avez l'impression d'être un perdant, Jules?” Mme. Bump a demandé, avec un sourire.
“Aucune voie!” Il avait du savon sur son short et une tache de cire sur sa joue.
“Je crois que vous êtes tous les vainqueurs! Allons le trajet sur la Reine de Carrousel Atlantis!” Mme. Bump a été envoyée et a applaudi et a commencé à courir vers le magnifique Carrousel du Cirque de Fracas.
Chacun a acclamé. Qui ne voudrait pas aller sur la Reine d'Atlantis ? Mme. Bump leur permet de choisir leurs animaux préférés et elle est allée avec eux, en rond, à la belle musique que la Reine a chantée comme elle a tourné.
Et donc cette histoire a passé au fait de commencer par un trajet heureux pour chacun!
Cuentos de Circode Shamus O'Douilhe
VII. Veracidad
U
sted puede haber notado que el Circo del Golpe tiene muchos carros bonitos en el Magnífico Desfile de Entrada. Ellos son todos completamente viejos. Los artesanos que los esculpieron y tramaron son todos fallecidos, triste de contar. El Bos y su equipo guardan los carros así como podrían ser. ¿Qué es su favorito? ¿Es esto así? ¿No a gustaría usted montar a caballo en su carro favorito en el Magnífico Desfile?
Bien, tanto es también el deseo tierno de mis amigos Walter, Benny, Jules, Jane, y Mish. Cada uno de ellos ama un carro diferente, justo como cada uno de ellos ama a una criatura diferente para montar a caballo en el Tiovivo. Jane quiere montar a caballo en el Gran carro de Cisne. Benny quiere montar a caballo en el Carro de Apolo. Jules tiene un tiempo duro decidiéndose, pero esta vez él parece querer montar a caballo con la Victoria en Hellas.
A Walter le gusta el Carro de la banda de música, y a Mish le gustan el Carro Gitano español, Iberia, porque él piensa que esto parece a la casa de un mago. Usted puede tener una noción diferente, y tan puedo, pero Mish soy determinado para ser un Mago español misterioso, e Iberia sólo lo satisface a un 'T'.
Mis amigos dieron vueltas alrededor del Anillo de Vardo, mirando todos los carros hermosos aparcados allí. Walter decidió hacer algo sobre su deseo. Él sabía mejor que subir al Carro de Cinta, porque doctor Danton era muy particular sobre esto, entonces él marchó directamente hasta Hellas. Esto es el carro que parece a la mitad de un barco de vela.
¡“Venga en! ¡Vaya a fingir que estamos en el Magnífico Desfile de Entrada!” Walter dijo. Él pareció muy insistente, pero él guardó su voz bajo, no para molestar Bos o cualquier otra Gente de Circo. ¡Ellos podrían decir, “No!” Benny, Jules, Jane y Mish amontonado en el carro de barco también.
Jane se hizo pasar por la Victoria. Ella sostuvo sus armas como alas. Benny agarró la caña del timón, hacer el barco ir dondequiera que él quisiera que ello fuera. Jules subió el mástil, entonces él podría agitar a la muchedumbre como un héroe. Mish posó misteriosamente, como Barabbas, por el carril de lado. Walter, por supuesto, agarró la viga y lo levantó para demostrar que fuerte él es.
Ellos tenían un magnífico viejo tiempo, haciendo discursos y doblándose a la muchedumbre, hasta que algo hiciera un sonido que se rompe. ¡Todos ellos brincó e hizo girar a todos y cada uno! ¿Qué piensa usted que ellos vieron?
¡Walter había roto la viga lejos de su girarse en el mástil! Él pareció completamente avergonzado y sorprendido, usted puede estar seguro. ¡Entonces él sonrió abiertamente, pensando qué fuerte él debe ser, haber roto aquella viga!
¡Sólo en aquel momento, todos ellos oyó un fuerte, “Harumph! ¡” detrás de ellos! Ellos brincaron y dieron vuelta otra vez. ¡Bos que el Toro estaba allí, y pareciendo poderosamente perturbado, yo podría decir! Él señaló en Walter, y luego él señaló en la tierra. Walter bajó del carro, colgando su cabeza bajo, y sonrojándose como un tomate.
El Bos se dispuso a decir algo que Walter probablemente no quiso oír. Sin embargo, nuestros otros amigos hicieron mucho ruido que salta hacia abajo de Hellas. También, Sra. El golpe llegó. Bien, había un poco de uso en la fuga. ¡Ellos fueron agarrados!
¡“Golpee! ¡” La viga rota colgó en sus cuerdas, que se balancean contra el mástil con un fuerte, “Golpe! ¡Golpee!”
¡“Hola, Niños!” Sra. El golpe dijo. Usted sabe, ella siempre parece alegre.
¡“Harumph!” Bos dijo, de su voz muy profunda y que gruñe.
¡“Esto era un accidente!” Benny exclamó.
Walter masticó su mano. Él giró tan rojo él realmente pareció a un tomate.
¡Jules dijo, “era demasiado viejo, y esto sólo se rompió!”
“Esto perdió su maná.” Mish proclamó. Él saludó con la cabeza seriamente.
“Walter era la jactancia sus músculos heroicos,” Jane dijo, y ella sonrió dulcemente.
Walter le dio una mirada de tomate muy amarga. ¡Sí, él hizo! Sólo imagine a qué un tomate amargo parecería. ¡Usted ve, así es como Walter apareció en aquel momento!
“Ahora, ahora, Niños,” Sra. El golpe dijo. “Sólo diga la verdad, y veremos lo que debe ser hecho sobre ello. La veracidad es indispensable. ¡Las soluciones son múltiples!”
Ninguno de mis amigos sabía que Sra. Golpe destinado. ¿Sabe usted? ¡Bien, ella quiso decir que hay muchos modos de reparar una falta, pero hay sólo una verdad, que debe ser primero conocida, a fin de encontrar la solución correcta!
Walter, Jane, Benny, Jules, y Mish arrugado sus cejas y cavado en sus oídos y puesto la piel de sus barbillas, tratando de adivinar que tipo de a Sra de respuesta. Al golpe le gustaría oír. ¡Ellos deberían acabar de decir la verdad sin intentar poner un traje bonito sobre la Verdad, o pintar una sonrisa tonta en la cara de la Verdad! ! ¿Por qué? Como usted conoce a aquella Sra. El golpe es perspicaz – ella ve por una historia tonta tan rápida como un dardo vuela a un objetivo; ¡y ella es también sabia – la clase de sabiduría que es generosa y amable a menos que alguien trate de engañarla con la mendacidad veraz!
¡Ah, las cosas tontas ellos dijeron! Excusas ellos tenían por el resultado. “No sé,” tenían ellos en ramos. ¡Y sí, ellos tenían motivos en la abundancia por qué quienquiera no podía haber hecho que! Ellos fabricaron y trataron de vender esto todo la clase sombreada de la veracidad que es sólo medio correcta.
¡“Harumph!” Bos dijo.
Nuestros amigos dejaron de hablar las tonterías 'shilly-shally' de repente. Todos ellos pareció avergonzado. Walter, sin embargo, no era rojo más.
¡“Mire usted, lo rompí! ¿Cómo puedo repararlo?” Walter admitió y suplicó.
¡“Gracias, Walter!” Sra. El golpe aplaudió sus manos y sonrió. Ella hasta le dio un abrazo. Él giró coloreado de tomate otra vez.
“El maestro Bos sabrá que hacer. ¿Maestro Bos, por favor ayude a Walter a reparar qué estuvo roto?”
¡“Harumph!” Bos dijo.
“En cuanto al resto de usted, mis niños, porque usted rodeó la verdad tan con mucha maña, me gustaría para usted lavar y pulir Illyria. ¿Sus flores parecen un poco embotadas, no piensa usted?” Ella señaló en el carro siciliano hermoso, que es cubierto de pinturas y talla y trabajo de dorado.
De este modo, Walter consiguió una lección en la carpintería. El Illyria fue limpiado pronto y encerado. ¡Esto sólo tomó aproximadamente cuatro horas!
En última Sra. ¡El golpe dijo, “Esto es maravilloso sólo!”
¿“Podemos ir, ahora?” Jules preguntó. “Este es para perdedores.”
¿“Parece usted a un perdedor, Jules?” Sra. El golpe preguntó, con una sonrisa.
¡“De eso nada!” Él tenía el jabón en sus pantalones cortos y una mancha de cera en su mejilla.
¡“Pienso que ustedes son todos los ganadores! ¡Vamos paseo en la Reina de Tiovivo de Atlántida!” Sra. El golpe brincó y aplaudió y comenzó a correr hacia el maravilloso Tiovivo del Circo del Golpe.
Cada uno aclamó. ¿Que a quién no gustaría montar a caballo en la Reina de Atlántida? Sra. El golpe les dejó elegir a sus animales favoritos y ella montó a caballo con ellos, una y otra vez alrededor, a la música hermosa que la Reina cantó cuando ella giró.
¡Y entonces esta historia ha venido al principio con un paseo feliz para cada uno!
VI.Simon Says
S
urely, all of you know the game called, ‘Simon Says’? In that game, every player is supposed to do whatever the leader says to do, even if it is a ridiculous thing. However, the trick is to do that thing only if the leader actually says, “Simon Says”! If a player follows an instruction which does not bear the tag, “Simon Says,” then that player is out of the game.
Now, a year or two ago, there happened to be a young person traveling with Bump’s Circus whose name actually is Simon. Simon loved the game of ‘Simon says’ so much that he seemed to think that other people should do whatever Simon said to do, because, indeed he was Simon.
If Simon had been somewhat more wise, perhaps more people would not have been bothered by the continual orders which Simon issued. Alas, so it was that people soon got tired of doing whatever Simon said to do. A great number of people gave impolite ‘raspberry lips’ noises to Simon, regardless of whether his command made sense or did not make any sense at all.
“Yah, yah, yah! I’ll never do what Simon says!” was the motto, the theme song, and the constant refrain of a young person named Minos. Minos would rather do the opposite of whatever Simon said to do.
“Don’t you dare touch my father’s stilts!” Simon said to Minos.
“Simon says, ‘Don’t touch the stilts! Yah, Yah” Minos yelled in return. He promptly grabbed a practice stilt and ran off with it, wagging his rear in mockery of Simon. He didn’t mean any harm.
The problem was that Simon had waited until his father was nearby. Father promptly caught Minos and pinched his ear. Simon had a good laugh.
Minos got back at Simon by playing tricks on his friend. “Friend?” you ask. “How could they be friends?” Well, they were and are friends, even though they were and are bitter rivals. They love this everyday war. Combatants need opposition, you see. It’s hard to fight if there is no one to fight!
Or, perhaps they were friends and rivals because they are brothers. In fact, Simon and Minos are twin brothers. The letters in their names are the same, but are differently arranged.
One fine day, a new family of performers joined Bump’s Circus. A father, a mother, two older sisters and a young master of seven years age, whose name is Norti. Norti’s family all ride unicycles, bicycles, and they perform a lot of acrobatic tricks while they ride, both in the ring and in the air, on the tight wire.
It so happened that Norti was okay on a little bicycle, but he had not yet mastered the unicycle. Above all things, Norti wanted to prove that he, too, could perform on that tricky device. As you may know, training wheels for unicycles do not exist.
On that first day, when Norti’s family arrived at Bump’s Circus, of course they went to the practice area. Everyone in Bump’s Circus greeted them and admired their skills.
Norti’s two sisters, Jala and Tala, held his hands while they rode circles around him. He came off his little unicycle as soon as they let go, and he went to the sidelines. He was sad, but he smiled.
Norti stood off to one side with his little unicycle, wishing he could ride, also.
“As soon as you can ride your unicycle by yourself,” his father said, every day, “you can lead the family in the Grand Parade!”
“But don’t worry, Norti,” his mother said, every day, “You don’t have to do what we do. You will develop your own skills and talents, and we will love you no matter which kind of act you perform.”
Norti’s mother hugged him. She kissed him. Then she went off to practice and laugh with her daughters.
Simon and Minos saw an opportunity. Norti was like a new prize in the eternal contest of the twins. They took their battle-stations. Simon placed himself on the right of Norti, and Minos took the left side.
“You can’t ride by yourself, can you?” Simon picked.
“Better find something you can do!´ Minos scratched.
“I’m learning.” Norti said. “Who are you?”
“I’m Simon. I say you can be a high-walker. That’s the best thing for you.”
“How would you know?”
“He thinks whatever he says is right, just because, ‘Simon Says’!” Minos turned Norti by the shoulders, making him face Minos. “I’m Minos, the King. I suggest you try hula-hoops. You’re too little for stilts.”
Simon turned Norti the other way and said, “Simon says: ‘stilts!’ forget the toy wheel and the girlish hula-hoops! Come on, I’ll show you how to walk in the clouds!”
“You guys are jerks. I’m going to ride my unicycle tonight in the Grand Parade or bust!”
Norti has a strong spirit, you see. Not only that, but his only desire his whole life had been to ride as well as the rest of his family, and to lead their part of the Grand Parade. Every circus has a Grand Parade, you know, but none are so fine as in Bump’s Circus, my dear.
So Norti got upon his unicycle, and promptly fell down. Again and again he fell down. Simon and Minos were watching. They laughed each time Norti fell down. Soon they were holding their bellies and laughing so hard they were crying. They hooted. They roared. They cackled. Norti tried to ignore them.
“Give it up! You’ll never do it! Simon says!” Simon howled.
“Keep it up! Just put on a clown suit and a red nose!” Minos barked.
At last, Norti became discouraged. Wouldn’t you be somewhat less than optimistic if you had barking, howling baboons making fun of your every move?
Did I mention before, that Simon and Minos were baboons? No? Well, it so happens that they were not baboons, but people like you or I, who sometimes behave in a manner which would gladden the heart of any maternal baboon!
So that is settled. They are twin human boys, not actual baboons, at least on the outside. Inside, that is another matter altogether.
Oh, yes, Norti! He was ready to try almost anything.
“So, shut up and show me!” he yelled at his new baboon-like friends.
Simon and Minos both had practice stilts. They demonstrated for Norti. Minos let Norti use Minos’ pair of stilts.
Simon showed off, walking back and forth, standing on one stilt, pretending to fall then catching himself.
Norti found it easy enough to walk on the stilts.
“See!” Minos exclaimed. “It’s boring! All you do is walk around. You should try hula-hoops. At least, something is happening!”
“Girly hoops! Girly hoops! Simon taunted. “You have to be a girl, to move your hips like that!”
“No, you don’t. It takes knee motion and timing!” Minos yelled.
My dear friends, I will spare you the barking of the baboons. It went on for a while.
“Stop! You two are making me want to puke!” Norti said. “Let me try the hoops.”
Minos took three hoops from a pile and showed Norti how he kept them going around his waist by moving his knees back and forth in opposite motions.
Simon pretended to gag, and he whistled and made fun of Minos in a dozen ways.
“Start with one. Come on down. I’ll show you.” Minos said.
“Just hand me one.” Norti said. He put the hoop around his waist and started it spinning. There he was, on stilts, spinning a hula hoop. He grinned widely.
“Wow!” Simon and Minos both said. Neither one had ever considered that combination.
Just then, they saw all the performers in their costumes, assembling for the Grand Parade.
“Oh, oh.” Simon and Minos both said.
“Sorry, Norti. I need my legs. I must be ready!”
Norti dropped the hoop and sat down on a ladder to untie the stilts. “Thanks for showing me how to walk on stilts and do the hula-hoop. I wish I could do that in the Grand Parade.” He watched Simon and Minos run off to get in costume and in their stilts.
Norti saw his unicycle lying on the ground. He climbed down. Norti knew it was too late to prove he could ride and to get into costume. He did not want to merely walk in costume in the Parade. So he mounted the unicycle again. He made it go forward a few feet before he fell.
Bump’s Circus Band was already playing inside the tent. Norti was all alone in the practice area. He saw his sisters race by in their costumes. They waved to him.
Norti forgot all about the parade and the circus. Once in a while he heard the music or the echo of Master Bump’s voice as he announced a new act. He heard his own family being announced, and the applause of the audience for them. Norti concentrated on the practice.
What do you think? By the time that performance was finished, Norti was riding figure-eights, going backwards, turning on a dime, and he even added a new specialty of his own.
What do you think he taught to himself? You can guess. That’s right, my friends! Norti got the hula-hoop going while he rode the unicycle in a figure-eight! No one in his family had even attempted such an amazing act.
Suddenly Norti heard clapping. He looked up and saw his mother, father, and sisters applauding him! He knew that he would be in the Grand Parade tomorrow!
Oh, yes. Somewhere in the dark, a baboon boy said, “I said he could do it!” and another baboon boy jeered in response, “Simon never said that!”
Norti just grinned.
Histoires de Cirquede Shamus O'Douilhe
VI. Simon Dit
S
ûrement, tous d'entre vous savent le jeu appelé, 'Simon Dit ? Dans ce jeu, chaque joueur est censé faire quels que soit le chef dit pour faire, même si c'est une chose ridicule. Pourtant, le truc doit faire cette chose seulement si le chef dit vraiment, "Simon Dit"! Si un joueur suit une instruction qui ne porte pas l'étiquette, "Simon Dit," alors que le joueur est hors du jeu.
Maintenant, une année ou deux, là est arrivé à être une jeune personne voyageant avec le Cirque de Fracas dont le nom est vraiment Simon. Simon a aimé le jeu de 'Simon Dit tellement qu'il a semblé penser que d'autres gens devraient faire n'importe quel Simon a dit pour faire, parce que, effectivement il était Simon.
Si Simon avait été un peu plus sage, peut-être plus de personnes n'auraient pas été dérangées selon les ordres continuels que Simon a publiés. Hélas, donc il était que les gens sont bientôt devenus fatigués de faire quels que soit Simon a dit pour faire. Un grand nombre des gens a donné des 'bruits de lèvres de framboise impolis à Simon, sans tenir compte de si son ordre a eu du sens ou n'a pas eu de sens du tout.
"Yah, yah, yah! Je ne ferai jamais que Simon dit!" était la devise, la chanson de thème et les constants se retiennent d'une jeune personne appelée Minos. Minos ferait l'opposé de n'importe quel Simon a dit pour faire.
"Ne faites pas vous osez toucher les échasses de mon père!" Simon a dit à Minos.
"Simon dit : 'ne touchez pas les échasses! Yah, Yah" Minos a crié en échange. Il a rapidement saisi une échasse de pratique et est parti en courant avec cela, en remuant son arrière dans la moquerie de Simon. Il n'a pas voulu dire de mal.
Le problème était que Simon avait attendu jusqu'à ce que son père ne soit proche. Le père a rapidement attrapé Minos et a pincé son oreille. Simon avait un bon rire.
Minos est rentré à Simon en jouant des trucs sur son ami. "Ami ?" vous demandez. "Comment pourraient-ils être des amis ?" Bien, ils étaient et sont des amis, bien qu'ils soient et soient des rivaux amers. Ils aiment cette guerre quotidienne. Les combattants ont besoin de l'opposition, vous voyez. Il est dur de lutter s'il n'y a personne pour lutter!
Ou, peut-être ils étaient des amis et des rivaux parce qu'ils sont des frères. En fait, Simon et Minos sont des frères de jumeau. Les lettres dans leurs noms sont le même, mais sont différemment arrangées.
Un jour parfait, une nouvelle famille de Cirque adhéré d'artistes. Un père, une mère, deux soeurs plus vieilles et un jeune maître d'âge de sept années, dont le nom est Norti. La famille de Norti tout le trajet unicycles, les bicyclettes et ils exécutent beaucoup de trucs acrobatiques pendant qu'ils vont, tant dans l'anneau que dans l'air, sur le fil serré.
Il s'est si trouvé que Norti était pas mal sur une petite bicyclette, mais il n'avait pas encore maîtrisé l'unicycle. Avant tout les choses, Norti a voulu prouver qu'il, aussi, pourrait jouer sur cet artifice délicat. Comme vous pouvez savoir, les roues d'entraînement pour unicycles n'existent pas.
Ce premier jour, quand la famille de Norti est arrivée au Cirque de Fracas, évidemment ils sont allés à la région de pratique. Chacun dans le Cirque de Fracas les a accueillis et a admiré leurs adresses.
Les deux soeurs de Norti, Jala et Tala, ont tenu ses mains pendant qu'ils ont monté des cercles autour de lui. Il s'est enlevé son petit unicycle aussitôt qu'ils laissent vont et il est allé aux lignes de touche. Il était triste, mais il a souri.
Norti a abouti à une impasse à un côté avec son petit unicycle, en voulant qu'il pourrait aller, aussi.
"Aussitôt que vous pouvez monter votre unicycle par vous," a dit son père, chaque jour, "vous pouvez mener la famille à la Grande Parade!"
"Mais ne vous inquiétez pas, Norti," a dit sa mère, chaque jour, "Vous ne devez pas faire que nous faisons. Vous développerez vos propres adresses et talents et nous vous aimerons peu importe que sorte d'acte vous exécutez."
La mère de Norti l'a serré dans ses bras. Elle l'a embrassé. Alors elle est partie pour s'exercer et rire avec ses filles.
Simon et Minos ont vu une opportunité. Norti a ressemblé à un nouveau prix dans le concours éternel des jumeaux. Ils ont pris leurs stations de bataille. Simon s'est placé sur le droit de Norti et Minos a pris le côté gauche.
"Vous ne pouvez pas aller par vous, n'est-ce pas ?" Simon a choisi.
"Trouvez mieux quelque chose que vous pouvez faire! 'Minos s'est gratté.
"J'apprends." Norti a dit. "Qui sont vous ?"
"Je suis Simon. Je dis que vous pouvez être un haut promeneur. C'est la meilleure chose pour vous."
"Comment sauriez-vous ?"
"Il pense qu'il dit est juste, juste parce que, 'Simon Dit!" Minos a tourné Norti par les épaules, en le faisant faire face à Minos. "Je suis Minos, le Roi. Je suggère que vous essayez des hula-cerceaux. Vous êtes trop peu pour les échasses."
Simon a tourné Norti l'autre voie et a dit, "Simon dit : 'échasses!' oubliez la roue de jouet et les hula-cerceaux de fille! Avancez, je vous montrerai comment marcher dans les nuages!"
"Vous les gars êtes des secousses. Je vais monter mon unicycle ce soir à la Grande Parade ou au buste!"
Norti a un fort esprit, vous voyez. Pas seulement que, mais son seul désir sa vie entière avait dû aller aussi bien que le reste de sa famille et mener leur partie de la Grande Parade. Chaque cirque a une Grande Parade, vous savez, mais personne n'est si parfait que dans le Cirque de Fracas, mon cher.
Donc Norti est arrivé sur son unicycle et est rapidement tombé. À plusieurs reprises il est tombé. Simon et Minos regardaient. Ils ont ri chaque fois que Norti est tombé. Bientôt ils tenaient leurs abdomens et riaient si durement ils criaient. Ils ont sifflé. Ils ont braillé. Ils ont caqueté. Norti a essayé de les ignorer.
"Renoncez-y! Vous ne le ferez jamais! Simon dit!" Simon a hurlé.
"Continuez-le! Mettez juste un costume de clown et un nez rouge!" Minos a aboyé.
Finalement, Norti est devenu découragé. Vous ne seriez pas un peu moins qu'optimistes si vous aviez l'aboiement, les babouins hurlant vous moquant de votre chaque mouvement ?
Ai-je mentionné auparavant, que Simon et Minos étaient des babouins ? Non ? Bien, il se trouve ainsi qu'ils n'étaient pas des babouins, mais les gens comme vous ou moi, qui se comportons quelquefois dans une manière qui réjouirait le coeur de n'importe quel babouin maternel!
Pour que soient installé. Ils sont des garçons d'humain de jumeau, pas des babouins réels, au moins sur l'extérieur. À l'intérieur, c'est une autre question entièrement.
Oh, oui, Norti! Il était prêt à essayer presque n'importe quoi.
"Ainsi fait taire et me montrent!" il a crié à ses nouveaux amis semblables au babouin.
Simon et Minos tous les deux avaient des échasses de pratique. Ils ont manifesté en faveur de Norti. Minos permettent à Norti d'utiliser la paire de Minos d'échasses.
Simon s'est vanté, en marchant ça et là, en étant debout sur une échasse, en faisant semblant de tomber ensuite en s'attrapant.
Norti l'a trouvé assez facile pour marcher sur les échasses.
"Voir!" Minos s'est exclamé. "C'est ennuyeux! Tout ce que vous faites est la promenade autour de. Vous devriez essayer des hula-cerceaux. Au moins, quelque chose arrive!"
"Cerceaux de fille! Cerceaux de fille! Simon a raillé. "Vous devez être une fille, déplacer vos gratte-culs comme ça!"
"Non, vous ne faites pas. Il prend le mouvement de genou et le choix du moment!" Minos a crié.
Mes chers amis, je vous épargnerai l'aboiement des babouins. Il a continué pendant quelque temps.
"Arrêtez-vous! Vous deux me faites vouloir au dégueulis!" Norti a dit. "Permettez-moi d'essayer les cerceaux."
Minos a pris trois cerceaux d'un tas et a montré à Norti comment il les a gardés faisant le tour de sa taille en déplaçant ses genoux ça et là dans les mouvements opposés.
Simon a fait semblant de bâillonner et il a sifflé et s'est moqué de Minos d'une douzaine de façons.
"Le début avec un. Avancez en bas. Je vous montrerai." Minos a dit.
"Donnez-moi juste un." Norti a dit. Il a mis le cerceau autour de sa taille et l'a commencé le fait de lancer. Là il était, sur les échasses, en lançant un cerceau hula. Il a souri en grimaçant largement.
"Hou la!" Simon et Minos tous les deux ont dit. Aucun on ne considérait jamais cette combinaison.
Juste alors, ils ont vu tous les artistes dans leurs costumes, se réunissant pour la Grande Parade.
"Oh, oh." Simon et Minos tous les deux ont dit.
"Désolé, Norti. J'ai besoin de mes jambes. Je dois être prêt!"
Norti a laissé tomber le cerceau et s'est assis sur une échelle pour défaire les échasses. "Merci de me montrer comment marcher sur les échasses et faire l'hula-cerceau. Je regrette que je ne puisse pas le faire à la Grande Parade." Il a regardé Simon et Minos partent en courant pour arriver dans le costume et dans leurs échasses.
Norti a vu son unicycle être sur la terre. Il a cédé. Norti savait c'était trop tard pour prouver qu'il pourrait aller et entrer dans le costume. Il n'a pas voulu simplement marcher dans le costume à la Parade. Donc il est monté l'unicycle de nouveau. Il l'a fait avancer quelques pieds avant qu'il est tombé.
La Bande de Cirque de Fracas jouait déjà à l'intérieur de la tente. Norti était tout seul dans la région de pratique. Il a vu sa course de soeurs par dans leurs costumes. Ils lui ont agité.
Norti a oublié tous de la parade et du cirque. De temps en temps il a entendu la musique ou l'écho de la voix de Maître Bump comme il a annoncé un nouvel acte. Il a entendu sa propre famille étant annoncée et l'acclamation de l'audience pour eux. Norti s'est concentré sur la pratique.
Que pensez-vous ? Au moment où la performance a été finie, Norti montait des figures de huit, en allant à reculons, en allumant une pièce de dix cents et il a même ajouté une nouvelle spécialité de son propre.
Que croyez-vous qu'il a enseigné à lui ? Vous pouvez deviner. C'est ça, mes amis! Norti a reçu le départ d'hula-cerceau pendant qu'il a monté l'unicycle dans une figure huit! Personne dans sa famille n'avait même essayé un tel acte stupéfiant.
Subitement Norti a entendu des applaudissements. Il a levé les yeux et a vu sa mère, père et soeurs l'applaudissant! Il savait qu'il serait à la Grande Parade demain!
Oh, oui. Quelque part dans l'obscurité, un garçon de babouin a dit, "j'ai dit qu'il pourrait le faire!" et un autre garçon de babouin s'est moqué en réponse, "Simon ne l'a jamais dit!"
Norti a juste souri en grimaçant.
Cuentos de Circode Shamus O'Douilhe
VI. Simon Dice
¿S
eguramente, todos ustedes saben el juego llamado, 'Simon Dice? En aquel juego, se supone que cada jugador hace independientemente del líder dice hacer, aun si esto es una cosa ridícula. ¡Sin embargo, la broma debe hacer aquella cosa sólo si el líder realmente dice, "Simon Dice"! Si un jugador sigue una instrucción que no aguanta la etiqueta, "Simon Dice," entonces que el jugador es fuera del juego.
Ahora, un año o dos, allí resultó ser una persona joven que viaja con el Circo del Golpe cuyo nombre realmente es Simon. Simon amó el juego de 'Simon Dice tanto que él pareció pensar que otra gente debería hacer cualquier Simon dijo hacer, porque, en efecto él era Simon.
Si Simon hubiera sido algo más sabio, quizás más personas no habrían sido molestadas por las órdenes continuas que Simon publicó. Ay, entonces era que la gente pronto estuvo cansada de hacer independientemente de Simon dijo hacer. Un gran número de la gente dio los 'ruidos de los labios de frambuesa descorteses a Simon, sin tener en cuenta si su orden tuvo sentido o no hizo ningún sentido en absoluto.
¡"Yah, yah, yah! ¡Nunca haré lo que Simon dice!" era el lema, la canción de tema, y el estribillo constante de una persona joven llamó Minos. El Minos prefiere hacer la parte de enfrente de cualquier Simon dijo hacer.
¡"No haga usted se atreve a tocar los zancos de mi padre!" Simon dijo a Minos.
"Simon dice: ¡'no toque los zancos! Yah, Yah" Minos gritó a cambio. Él puntualmente agarró un zanco de práctica y se escapó con ello, meneando su reverso en burlas de Simon. Él no quiso decir ningún daño.
El problema era que Simon había esperado hasta que su padre fuera cercano. El padre puntualmente agarró Minos y pellizcó su oído. Simon tenía una risa buena.
El Minos regresó en Simon gastando bromas a su amigo. ¿"Amigo?" usted pregunta. ¿"Cómo podrían ellos ser amigos?" Bien, ellos eran y son amigos, aunque ellos fueran y sean rivales amargos. Ellos aman esta guerra diaria. Los combatientes necesitan la oposición, usted ve. ¡Es difícil luchar si no hay nadie para luchar!
O, quizás ellos eran amigos y rivales porque ellos son hermanos. De hecho, Simon y Minos son hermanos de gemelo. Las cartas de sus nombres son el mismo, pero son diferentemente arregladas.
Un día fino, una nueva familia de ejecutantes se afilió al Circo del Golpe. Un padre, una madre, dos hermanas más viejas y un maestro joven de edad de siete años, cuyo nombre es Norti. La familia Norti todo el paseo unicycles, bicicletas, y ellos realizan muchas bromas acrobáticas mientras ellos montan a caballo, tanto en el anillo como en el aire, en el alambre apretado.
Tan resultó que Norti estaba bien en una pequeña bicicleta, pero él había dominado todavía el unicycle. Sobre todo cosas, Norti quiso demostrar que él, también, podría funcionar en aquel dispositivo complicado. Cuando usted puede saber, las ruedas de formación para unicycles no existen.
Durante aquel primer día, cuando la familia Norti llegó al Circo del Golpe, por supuesto ellos fueron al área de práctica. Cada uno en el Circo del Golpe los saludó y admiró sus habilidades.
Las dos hermanas de Norti, Jala y Tala, sostuvieron sus manos mientras ellos montaron círculos alrededor de él. Él se cayó de su pequeño unicycle tan pronto como ellos dejan van, y él fue a las líneas de banda. Él estaba triste, pero él sonrió.
Norti guardó las distancias a un lado con su pequeño unicycle, deseando que él podría montar a caballo, también.
¡"Tan pronto como usted puede montar su unicycle por usted," dijo su padre, cada día, "usted puede conducir la familia en el Magnífico Desfile!"
"Pero no preocúpese, Norti," dijo su madre, cada día, "Usted no tiene que hacer lo que hacemos. Usted desarrollará sus propias habilidades y talentos, y le amaremos no importa qué clase del acto usted realiza."
La madre de Norti lo abrazó. Ella lo besó. Entonces ella se marchó para practicar y reírse con sus hijas.
Simon y Minos vieron una oportunidad. El Norti pareció a un nuevo premio en la competición eterna de los gemelos. Ellos tomaron sus estaciones de batalla. Simon se colocó a la derecha de Norti, y Minos tomó la izquierda.
"Usted no puede montar a caballo por usted, verdad?" Simon picoteó.
¡"Mejor encuentre algo que usted puede hacer! 'El Minos rasguñó.
"Aprendo." Norti dijo. ¿"Quiénes son usted?"
"Soy Simon. Digo que usted puede ser un paseante alto. Esto es la mejor cosa para usted."
¿"Cómo sabría usted?"
¡"Él piensa lo que él dice es correcto, sólo porque, 'Simon Dicho!" El Minos giró Norti por los hombros, haciéndolo afrontar Minos. "Soy Minos, el Rey. Sugiero que usted intente hula-aros. Usted es demasiado poco para zancos."
Simon giró Norti el otro camino y dijo, "Simon dice: ¡'zancos! ¡' olvide la rueda de juguete y los hula-aros de niña! ¡Venga en, le mostraré cómo andar en las nubes!"
"Ustedes tipos son tirones. ¡Voy a montar mi unicycle esta noche en el Magnífico Desfile o busto!"
El Norti tiene un espíritu fuerte, usted ve. No sólo que, pero su único deseo su vida entera había debido montar a caballo así como el resto de su familia, y conducir su parte del Magnífico Desfile. Cada circo tiene un Magnífico Desfile, usted sabe, pero ninguno es tan fino como en el Circo del Golpe, mi querido.
Tan Norti conseguido sobre su unicycle, y puntualmente se cayó. Una y otra vez él se cayó. Simon y Minos miraban. Ellos se rieron cada vez que Norti se cayó. Pronto ellos sostenían sus vientres y se reían tan con fuerza ellos gritaban. Ellos ulularon. Ellos rugieron. Ellos cacarearon. El Norti trató no de hacer caso de ellos.
¡"Déjelo! ¡Usted nunca lo hará! ¡Simon dice!" Simon aulló.
¡"Guárdelo! ¡Sólo ponga un pleito de payaso y una nariz roja!" El Minos ladró.
Por fin, Norti se hizo desalentado. ¿No sería algo menos que optimista usted si usted tuviera el ladrido, mandriles aulladores que hacen la diversión de su cada movimiento?
¿Mencioné antes, que Simon y Minos eran mandriles? ¿No? ¡Bien, así resulta que ellos no eran mandriles, pero la gente como usted o yo, que a veces se comportamos en una manera que alegraría el corazón de cualquier mandril maternal!
De modo que sea colocado. Ellos son muchachos de humano de gemelo, no mandriles actuales, al menos en el exterior. Dentro, es otra materia totalmente.
¡Ah, sí, Norti! Él estaba listo a intentar casi algo.
¡"De este modo, cerrado y me muestran!" él gritó en sus nuevos amigos parecidos a un mandril.
Simon y Minos ambos tenían zancos de práctica. Ellos se manifestaron para Norti. Los Minos dejan a Norti usar el par de Minos de zancos.
Simon fardó, andando de acá para allá, estando de pie en un zanco, pretendiendo caerse luego agarrándose.
El Norti lo encontró bastante fácil para andar por los zancos.
¡"Ver!" El Minos exclamó. ¡"Es aburrido! Todo que usted hace está el paseo alrededor. Usted debería intentar hula-aros. ¡Al menos, algo pasa!"
¡"Aros de niña! ¡Aros de niña! Simon se burló. ¡"Usted tiene que ser una muchacha, mover sus caderas así!"
"No, usted no hace. ¡Esto toma el movimiento de rodilla y el cronometraje!" El Minos gritó.
Mis queridos amigos, le ahorraré el ladrido de los mandriles. Esto continuó un rato.
¡"Párese! ¡Usted dos me hace querer vomitar!" Norti dijo. "Déjeme intentar los aros."
El Minos tomó tres aros de un montón y mostró a Norti como él los guardó yendo alrededor de su cintura moviendo sus rodillas de acá para allá en movimientos de enfrente.
Simon pretendió tener náuseas, y él silbó e hizo la diversión de Minos de una docena de modos.
"Principio con uno. Venga en abajo. Le mostraré." Minos dijo.
"Sólo déme un." Norti dijo. Él puso el aro alrededor de su cintura y lo comenzó hilado. Allí él era, en zancos, haciendo girar un aro hula. Él sonrió abiertamente extensamente.
¡"Wow!" Simon y Minos ambos dijeron. Ningún uno había considerado alguna vez aquella combinación.
En ese momento, ellos vieron a todos los ejecutantes en sus trajes, que se reúnen para el Magnífico Desfile.
"Ah, ah." Simon y Minos ambos dijeron.
"Lamentable, Norti. Necesito mis piernas. ¡Debo estar listo!"
El Norti dejó caer el aro y se sentó en una escala para desatar los zancos. "Gracias por mostrarme como andar por zancos y hacer el hula-aro. Lamento que yo no pudiera hacer esto en el Magnífico Desfile." Él miró a Simon y Minos se escapan para entrar en el traje y en sus zancos.
El Norti vio su unicycle estar en la tierra. Él se bajó. El Norti sabía que debía demostrar demasiado tarde que él podría montar a caballo y entrar en el traje. Él no quiso andar simplemente en el traje en el Desfile. Entonces él montó el unicycle otra vez. Él lo hizo ir adelante unos pies antes de que él se cayera.
La Cinta de Circo del Golpe jugaba ya dentro de la tienda de campaña. El Norti era absolutamente solo en el área de práctica. Él vio su raza de hermanas por en sus trajes. Ellos le agitaron.
Norti olvidó todos del desfile y el circo. De vez en cuando él oyó la música o el eco de la voz del Maestro Bump cuando él anunció un nuevo acto. Él oyó su propia familia anunciada, y los aplausos del auditorio para ellos. Norti se concentró en la práctica.
¿Qué piensa usted? Para cuando la interpretación fuera terminada, Norti montaba figuras de ocho, yendo hacia atrás, encendiendo una moneda de diez centavos, y él hasta añadió una nueva especialidad de su propio.
¿Qué piensa usted que él dio clases a él? Usted puede adivinar. ¡Así es, mis amigos! ¡Norti consiguió el hula-aro que va mientras él montó el unicycle en una figura ocho! Nadie en su familia había intentado hasta un acto tan asombroso.
De Repente Norti oyó aplausos. ¡Él buscó y vio a su madre, padre, y hermanas que le aplauden! ¡Él sabía que él estaría en el Magnífico Desfile mañana!
Ah, sí. ¡En algún sitio en la oscuridad, un muchacho de mandril dijo, "dije que él podría hacerlo! ¡" y otro muchacho de mandril se mofó en la respuesta, "Simon nunca dijo esto!"
El Norti sólo sonrió abiertamente.
Circus Talesof Shamus O’Douilhe
V.Go Fish
A
s you might know, “Go Fish” is a game of cards. Many a pleasant hour has been pilfered from the purse of time in fond pursuit of a good hand of cards. “Go Fish” is a favorite game for our friends Lucy, Gina, D’Jean, and Walter. When Walter wins, everyone in Bump’s Circus hears about it. That is because Walter shouts, “I win! I win! I win!” almost as loudly as an elephant can trumpet. That is very loud, my dears. But this little tale is not about the card game. Instead, it is about another kind of competition. “Will you be my best friend?” Gina asked Lucy. They were watching the flyers practice. The Great Reynaldo swung on his trapeze bar, let go, twisted in the air, and flew over to Griffo, the catcher. Griffo caught the flyer and swung him back toward the empty bar. Marianna Esmeralda kept the trapeze swinging at just the right time, so Reynaldo could catch himself on the bar. Lucy replied, “I’m your friend, Gina.” Reynaldo made another trip through the air. He flipped instead of twisting. “But will you be my best friend?” Gina asked. Reynaldo let Marianna Esmeralda get on the trapeze bar. She swung back and forth three times, then she let go. Griffo caught her legs. When they swung back to the center, she could grasp the bar without having to fly. “Go fish,” Lucy said. “What do you mean?” Gina was about to cry. “I’m your friend, Gina. But a ‘best friend’ is someone you have forever. I’m going to be with a different show, maybe, next year. I don’t know if I’ll ever see you again.” Gina wiped her eyes. “That doesn’t matter. We could write to each other.” “That sounds like fun, Gina. You could draw a picture of something new in Bump’s Circus, and I could write a song about something new in my show.” “I wish you would stay.” “You’ll have new friends, and so will I. I don’t know who will be my next friend.” Lucy stood up and brushed off her blouse and jeans. Griffo was taking a break, just swinging. Gina got up from sitting also. She picked up Oscar, the fuzzy, furry prize monkey. “Oscar, let’s go see something else.” Oscar did not say anything you or I could hear. He is a stuffed monkey. But he must have said something Gina could hear, because she laughed and said, “That’s right, Oscar!” Lucy had Blue Boy, a little blue plush prize donkey. But she did not talk to him any more. Blue Boy got lots of good hugs, but that is what prize donkeys do. Conversations are not required. “Let’s go see the macaws,” Gina suggested. “Okay, but I want to see the baby elephant, too.” Lucy and Gina went to the bird tent. It has screened sides. Mac Birney the bird trainer greeted the girls. “It is a beautiful day, young ladies, and you make it more so. Glad I am to see you, Miss Gina and Miss Lucy. What is your pleasure?” Mac has a gift of speaking pleasantly. He does come from a place I hold dear. Can you guess where? Yes, yes indeed, it would be Ireland. Eire. The Emerald Isle, where every person grows up with honey in the ear and butter on the tongue. Or is it butter-ears and honey-tongue? Well-away. You may decide for yourselves, my dears. Oh, now, did my story go off the track? Well, let us all lift the engine and cars back up on to the rails, and we’ll go, ‘toot-toot-tootle’ on our way.” “May we talk with Ezekiel?” Gina asked. Lucy smiled as pleasantly as possible, to help with the request. “Ah, Miss Gina! Ezekiel Mac Caw is very particular about his conversational partners. He may speak or not speak, and he may say something you may not wish to hear.” “I know.” “Well, then. I certainly have no objection. Here, take a few pistachio nuts, and Ezekiel might be tempted to use his silver tongue!” “Thank you,” Gina said. Lucy and Gina each took a few nuts. They put most of them in their pockets. Then the little girls approached the large green, blue, and red macaw. He clicked and sharpened his beak and cocked his head, studying Gina and Lucy. “How do you do, Ezekiel?” Gina asked. “Call me ‘Mister,’ or don’t call at all!” Ezekiel said. “Mister Ezekiel, are you okay today?” Lucy asked. “Thank you, dearie. I’m not weary. Give me a nut!” Lucy gave Ezekiel a nut. Ezekiel bobbed his head twice. “Well, what is new, Mister Ezekiel?” Gina asked. “New to you, is old to me!” Ezekiel replied. Gina gave him another nut. “That’s two for me, none for you! Boo-hoo.” Lucy said, “My name is Lucy. Do you like me?” she gave Ezekiel another nut. Ezekiel made a scratchy, laughing sound. Then he whistled and proclaimed, “I love Lucy!” Gina laughed, because that was the title of a television program. She said, “My name is Gina. Will you be my friend?” “Go fish,” Ezekiel said. Then he did a little dance. “Go fish,” he repeated. “You’re mean, Ezekiel,” Gina complained. “I’m green Ezekiel. Green Ezekiel!” the macaw said. He turned his back to the girls. Then he shrieked and laughed and whistled as if he had just told the funniest joke in the world. “Let’s go see the baby elephant,” Lucy suggested. The girls said good-bye to Mac Birney. “Now, don’t take offense at anything Ezekiel says.” Mac tried to console Gina. “I don’t think he is in his right mind. He is a hundred and fifteen years old, you know.” “That’s really old,” Lucy said. She hugged Blue Boy. At the Elephant Compound, Lucy and Gina petted the baby. The trunk of the little elephant was soft and warm, and he touched them gently as he searched for the pistachio nuts. He found some in Gina’s pocket. Gina giggled. “Care?” That is the baby’s name. “Care, will you be my friend?” Care searched for more nuts. Instead of nuts, he found Oscar. Care wrapped his trunk around Oscar and took him. Gina squealed. She wanted Oscar back. Care put Oscar in his mouth. He was trying to eat Gina’s Prize Monkey! But, maybe it did not taste good to him. Care dropped Oscar on the straw. Lucy snatched Oscar and returned him to Gina. Gina hugged Oscar hard. Care’s mother, Molly, reached for her baby with her long trunk. Care went to his mother. Lucy and Gina left the Elephant Compound. The afternoon sun made long shadows on the Circus. The girls walked back toward the practice area. “I will be your best friend, Gina.” Lucy said. “That will be great, Lucy!” Gina exclaimed. And you may believe me, they are still best friends to this very day! And perhaps, tomorrow, also. But you never know about tomorrow.
Histoires de Cirquede Shamus O'Douilhe
VI.Aller en Pêchant
C
omme vous pourriez savoir, "Aller en pêchant" est une partie de cartes. Beaucoup d'heures plaisantes ont été dérobés de la porte-monnaie de temps dans la poursuite aimant d'une bonne main de cartes. "Aller en Pêchant " est un jeu préféré pour nos amis Lucy, Gina, D'Jean et Walter. Quand Walter gagne, chacun dans le Cirque de Fracas en entend.C'est parce que Walter crie, "je gagne! Je gagne! Je gagne!" presque aussi fortcomme un éléphant peut barrir. C'est très grand, mon cher.
Mais cette petite histoire n'est pas de la partie de cartes. Au lieu de cela il est d'une autre sorte de compétition.
"Serez-vous mon meilleur ami ?" Gina a demandé à Lucy.
Ils regardaient la pratique d'aviateurs. Grand Reynaldo s'est balancé sur son bar de trapèze, laisser vont, tournés dans l'air et a survolé à Griffo, le receveur. Griffo a attrapé l'aviateur et l'a balancé en arrière vers le bar vide. Marianna Esmeralda a gardé le trapèze se balançant à juste le temps juste, donc Reynaldo pourrait s'attraper sur le bar.
Lucy a répondu, "je suis votre ami, Gina."
Reynaldo a fait un autre voyage par l'air. Il a basculé au lieu de la torsion.
"Mais serez-vous mon meilleur ami ?" Gina a demandé.
Reynaldo permet à Marianna Esmeralda de monter dans le bar de trapèze.
Elle a balancé ça et là trois fois, alors elle laisse vont. Griffo a attrapé ses jambes. Quand ils se sont balancés en arrière au centre, elle pourrait empoigner le bar sans devoir voler.
"Allez en pêchant," a dit Lucy.
"Que voulez-vous dire ?" Gina était sur le point de crier.
"Je suis votre ami, Gina. Mais un 'meilleur ami' est quelqu'un vous avez pour toujours. Je vais être avec un différent spectacle, peut-être, l'année prochaine. Je ne sais pas si je vous verrai jamais de nouveau."
Gina a essuyé ses yeux. "Cela n'a pas d'importance. Nous pourrions écrire l'un à l'autre."
"Cela a l'air de l'amusement, Gina. Vous pourriez tirer une peinture de quelque chose de nouveau dans le Cirque de Fracas et je pourrais écrire une chanson de quelque chose de nouveau à mon spectacle."
"Je veux que vous restiez."
"Vous aurez de nouveaux amis et moi aussi . Je ne sais pas qui sera mon ami suivant." Lucy s'est levée et a repoussé sa blouse et jean.
Griffo prenait une pause, en se balançant juste .
Gina s'est levée de s'asseoir aussi. Elle a recueilli Oscar, le singe de prix désorienté, effrayant. "Oscar, allons voir quelque chose d'autre."
Oscar ne vous a dit rien ou je pourrais entendre. Il est un singe bourré. Mais il doit avoir dit quelque chose que Gina pourrait entendre, parce qu'elle a ri et a dit, "C'est ça, Oscar!"
Lucy avait le Garçon Bleu, un petit âne de prix somptueux bleu. Mais elle ne lui a pas parlé plus. Le Garçon Bleu a reçu beaucoup de bonnes étreintes, mais que les ânes de prix font. Les conversations ne sont pas exigées.
"Allons voient les aras," a suggéré Gina.
"Bien, mais je veux voir l'éléphant de bébé, aussi."
Lucy et Gina sont allés à la tente d'oiseau. Il a des côtés de maille.
Mac Birney l'entraîneur d'oiseau a accueilli les filles. "C'est un jour beau, des jeunes dames et vous le faites plus ainsi. Content je dois vous voir, Mlle Gina et Mlle Lucy. Quel est votre plaisir ?"
Mac a un cadeau du fait de parler aimablement. Il vient vraiment d'un endroit que je chéris. Pouvez-vous deviner où ?
Oui, oui effectivement, ce serait l'Irlande. L'Irlande l’Ancienne. L'Île D'émeraudes, où chaque personne grandit avec le miel dans l'oreille et le beurre sur la langue. Ou est cela les oreilles de beurre et la langue de miel ? Bien loin. Vous pouvez décider pour vous, mon cher.
Oh, maintenant, mon histoire est-elle partie les empreintes? Bien, permettez à nous tous de soulever le moteur et les voitures de retourner sur les rails et nous irons, 'toot-toot-tootle' sur notre voie.
"Pouvons-nous parler avec Ezekiel ?" Gina a demandé.
Lucy a souri si aimablement que possible, aider avec la demande.
"Ah, Mlle Gina! Ezekiel Mac Croasse fait attention très à ses partenaires de la conversation. Il peut parler ou ne pas parler et il peut dire quelque chose que vous ne pouvez pas vouloir entendre."
"Je sais."
"Bien, alors. Je n'ai bien sûr aucune objection. Ici, prenez quelques noix pistache et Ezekiel pourrait être tenté d'utiliser sa langue en argent!"
"Le merci," Gina a dit.
Lucy et Gina chacun a pris quelques noix. Ils mettent la plupart d'entre eux dans leurs poches.
Alors les petites filles se sont approchées du grand ara vert, bleu et rouge. Il a claqué et a aiguisé son bec et a penché sa tête, en étudiant Gina et Lucy.
"Comment ça va, Ezekiel ?" Gina a demandé.
"Appelez-moi 'le Monsieur,' ou ne passez pas à tous!" Ezekiel a dit.
"Monsieur Ezekiel, sont vous bien aujourd'hui ?" Lucy a demandé.
"Le merci, cheri. Je ne suis pas las. Donnez-moi une noix!"
Lucy a donné une noix à Ezekiel. Ezekiel a fait un signe de tête sa tête deux fois.
"Bien, qu'est-ce qui est nouveau, monsieur Ezekiel ?" Gina a demandé.
"Inconnue à vous, est vieux à moi!" Ezekiel a répondu.
Gina lui a donné une autre noix.
"Cela a deux d’ons pour moi, personne pour vous! Hurler."
Lucy a dit, "Mon nom est Lucy. Vous m'aimez ?" elle a donné une autre noix à Ezekiel.
Ezekiel a fait un son rêche, riant. Alors il a sifflé et a proclamé, "j'aime Lucy!"
Gina a ri, parce que c'était le titre d'un programme de télévision. Elle a dit, "Mon nom est Gina. Serez-vous mon ami ?"
"Allez en pêchant," a dit Ezekiel. Alors il a fait un peu de danse. "Allez en pêchant," s'est-il répété.
"Vous êtes moyens, Ezekiel," s'est plainte Gina.
"Je suis Ezekiel vert. Ezekiel vert!" l'ara a dit. Il a tourné son revers aux filles. Alors il a hurlé et a ri et a sifflé comme s'il venait de dire la plaisanterie la plus bizarre dans le monde.
"Allons voient l'éléphant de bébé," a suggéré Lucy.
Les filles ont dit au revoir à Mac Birney.
"Maintenant, ne prenez pas d'offense à n'importe quoi qu'Ezekiel dit." Mac a essayé de consoler Gina. "Je ne crois pas qu'il soit dans son esprit juste. Il a cent quinze ans, vous savez."
"C'est vraiment vieux," a dit Lucy. Elle a serré le Garçon Bleu dans ses bras.
À l'Enceinte d'Éléphant, Lucy et Gina caressée le bébé. Le tronc du petit éléphant était mol et chaud et il les a touchés doucement comme il a cherché les noix pistache. Il a trouvé certains dans la poche de Gina.
Gina a ri sottement. "Soin ?" C'est le nom du bébé. "Le soin, serez-vous mon ami ?"
Le soin a recherché plus des noix. Au lieu des noix, il a trouvé Oscar. Le soin a emballé son tronc autour d'Oscar et l'a pris.
Gina a grincé. Elle a voulu Oscar chez lui.
Le soin met Oscar dans sa bouche. Il essayait de manger le Singe de Prix de Gina! Mais, peut-être il ne lui a pas eu bon goût. Le soin a laissé tomber Oscar sur la paille.
Lucy a attrapé Oscar et l'a rendu à Gina.
Gina a serré Oscar dans ses bras durement.
La mère de soin, Molly, est arrivée pour son bébé avec son long tronc. Le soin est allé chez sa mère.
Lucy et Gina ont quitté l'Enceinte d'Éléphant. Le soleil d'après-midi a fait de longues ténèbres sur le Cirque. Les filles ont marché en arrière vers la région de pratique.
"Je serai votre meilleur ami, Gina." Lucy a dit.
"Ce sera grand, Lucy!" Gina s'est exclamée.
Et vous pouvez me croire, ils sont les toujours meilleurs amis à ce même jour! Et peut-être, demain, aussi. Mais vous n'êtes jamais au courant demain.
Cuentos de Circode Shamus O'Douilhe
VI.Vaya Pescando
C
uando usted podría saber, "Vaya pescando " es una partida de naipes. Muchas horas agradables han sido hurtados del monedero del tiempo en la búsqueda tierna de una mano buena de naipes. "Vaya el Pescando" es un juego favorito para nuestros amigos Lucy, Gina, D'Jean, y Walter. Cuando Walter gana, cada uno en el Circo del Golpe oye sobre ello.¡Es porque Walter grita, "gano! ¡Gano! ¡Gano!" casi tan en voz alta como un elefante puede barritar. Es muy fuerte, mi querido.
Pero este pequeño cuento no es sobre el juego de cartas. En cambio, es sobre otra clase del concurso.
¿"Será usted mi mejor amigo?" Gina preguntó a Lucy. Ellos miraban la práctica de aviadores. Gran Reynaldo se balanceó en su barra de trapecio, dejar van, enroscados en el aire, y voló a Griffo, el receptor. Griffo agarró al aviador y lo balanceó atrás hacia la barra vacía. Marianna Esmeralda guardó el trapecio que se balancea en sólo el tiempo derecho, entonces Reynaldo podría agarrarse en la barra.
Lucy contestó, "soy su amigo, Gina."
Reynaldo hizo otro viaje por el aire. Él tiró en vez de enroscar.
¿"Pero será usted mi mejor amigo?" Gina preguntó.
Reynaldo deja a Marianna Esmeralda subir a la barra de trapecio.
Ella balanceó de acá para allá tres veces, entonces ella dejó van. Griffo agarró sus piernas. Cuando ellos se balancearon atrás al centro, ella podría agarrar la barra sin necesidad volar.
"Vaya pescando," dijo Lucy.
¿"Qué quiere decir usted?" Gina estuvo a punto de gritar.
"Soy su amigo, Gina. Pero 'el un mejor amigo' es alguien usted tiene para siempre. Voy a ser con un espectáculo diferente, tal vez, el próximo año. No sé si voy a alguna vez hasta la vista otra vez."
Gina limpió sus ojos. "Esto no importa. Podríamos escribir el uno al otro."
"Esto suena a la diversión, Gina. Usted podría dibujar un cuadro de algo nuevo en el Circo del Golpe, y yo podría escribir una canción sobre algo nuevo en mi espectáculo."
"Deseo que usted se quedara."
"Usted tendrá a nuevos amigos, y mí también. No sé quién será mi siguiente amigo." Lucy se levantó y cepilló de su blusa y vaqueros.
El Griffo descansaba un rato, sólo balanceándose.
Gina se levantó de sentarse también. Ella recogió a Oscar, el mono de premio rizado, peludo. "Oscar, vamos ver algo más."
Oscar no le dijo nada o yo podría oír. Él es un mono relleno. ¡Pero él debe haber dicho algo que Gina podría oír, porque ella se rió y dijo, "Así es, Oscar!"
Lucy tenía al Muchacho Azul, un pequeño burro de premio afelpado azul. Pero ella no se dirigió a él más. El Muchacho Azul consiguió muchos abrazos buenos, pero es lo que los burros de premio hacen. Las conversaciones no son requeridas.
"Vamos ver a los guacamayos," sugirió Gina.
"Bien, pero quiero ver al elefante de bebé, también."
Lucy y Gina fueron a la tienda de campaña de ave. Esto tiene lados de malla.
El Mac Birney el entrenador de ave saludó a las muchachas. "Esto es un día hermoso, señoritas, y usted lo hace más tan. Alegre soy a hasta la vista, señorita Gina y señorita Lucy. ¿Cuál es su placer?"
El Mac tiene un regalo de hablar agradablemente. Él viene realmente de un lugar que sostengo querido. ¿Puede usted adivinar dónde?
Sí, sí en efecto, esto sería Irlanda. Eire. La Isla de Esmeralda, donde cada persona crece con la miel en el oído y mantequilla en la lengua. ¿O es ello oídos de mantequilla y lengua de miel? Bien lejos. Usted puede decidirse para ustedes, mi querido.
¿Ah, ahora, se marchó mi historia la pista? Bien, deje a todos nosotros levantar el motor y el respaldo seguridad de coches en los carriles, e iremos, 'toot-toot-tootle' en nuestro camino.
¿"Podemos hablar con Ezekiel?" Gina preguntó.
Lucy sonrió tan agradablemente como posible, ayudar con la petición.
¡"Ah, señorita Gina! El Graznido de Ezekiel Mac es muy particular sobre sus compañeros conversacionales. Él puede hablar o no hablar, y él puede decir algo que usted no puede desear oír."
"Sé."
"Bien, entonces. Seguramente no tengo ninguna objeción. ¡Aquí, tome un nuez de pistacho, y Ezekiel podría ser tentado usar su lengua de plata!"
"Gracias," Gina dijeron.
Lucy y Gina cada uno tomó somos de nuez. Ellos ponen a la mayor parte de ellos en sus bolsillos.
Entonces las niñas se acercaron al guacamayo verde, azul, y rojo grande. Él hizo clic y afiló su pico e inclinó su cabeza, estudiando a Gina y Lucy.
¿"Cómo está usted, Ezekiel?" Gina preguntó.
¡"Llámeme 'Señor,' o no llame en absoluto!" Ezekiel dijo.
¿"Señor Ezekiel, son usted bien hoy?" Lucy preguntó.
"Gracias, queridos. No estoy cansado. ¡Déme un nuez!"
Lucy dio a Ezekiel un nuez. Ezekiel saludó con la cabeza su cabeza dos veces.
¿"Bien, qué es nuevo, Señor Ezekiel?" Gina preguntó.
¡"Nuevo a usted, es viejo a mí!" Ezekiel contestó.
Gina le dio otra nuez.
¡"Esto no tiene dos tocas para mí, ninguno para usted! Lloriquear."
Lucy dijo, "Me llamo Lucy. ¿Le gusto mí?" ella dio a Ezekiel un otra nuez.
Ezekiel hizo un sonido áspero, risueño. ¡Entonces él silbó y proclamó, "amo a Lucy!"
Gina se rió, porque era el título de un programa de televisión. Ella dijo, "Me llamo Gina. ¿Será usted mi amigo?"
"Vaya pescando," dijo Ezekiel. Entonces él hizo un poco de baile. "Vaya pescando," repitió él.
"Usted es medio, Ezekiel," se quejó Gina.
"Soy Ezekiel verde. ¡Ezekiel verde!" el guacamayo dijo. Él volvió la espalda a las muchachas. Entonces él chilló y se rió y silbó como si él acababa de decir la broma más graciosa en el mundo.
"Vamos ver al elefante de bebé," sugirió Lucy.
Las muchachas dijeron hasta la vista a Mac Birney.
"Ahora, no tome la ofensa en algo que Ezekiel dice." El Mac trató de consolar a Gina. "No pienso que él está en su mente derecha. Él tiene ciento quince años, usted sabe."
"Esto es realmente viejo," dijo Lucy. Ella abrazó al Muchacho Azul.
En el Compuesto de Elefante, Lucy y Gina consentida el bebé. El tronco del pequeño elefante era suave y caliente, y él los tocó suavemente cuando él buscó el nuez de pistacho. Él encontró unos en el bolsillo de Gina.
Gina se rió tontamente. ¿"Cuidado?" Es el nombre del bebé. ¿"Cuidado, será usted mi amigo?"
El cuidado buscó más del nuez. En vez del nuez, él encontró Oscar. El cuidado se abrigó su tronco alrededor de Oscar y lo tomó.
Gina chilló. Ella quiso a Oscar atrás.
El cuidado puso a Oscar en su boca. ¡Él trataba de comer al Mono de Premio de Gina! Pero, tal vez no le probó bien. El cuidado dejó caer a Oscar en la paja.
Lucy arrebató a Oscar y lo devolvió a Gina.
Gina abrazó a Oscar con fuerza.
La madre del cuidado, Molly, alcanzó para su bebé con su tronco largo. El cuidado fue a su madre.
Lucy y Gina dejaron el Compuesto de Elefante. El sol de tarde hizo sombras largas en el Circo. Las muchachas anduvieron atrás hacia el área de práctica.
"Seré su mejor amigo, Gina." Lucy dijo.
¡"Será grande, Lucy!" Gina exclamó.
¡Y usted puede creer que mí, ellos son los todavía mejores amigos hasta este mismo día! Y quizás, mañana, también. Pero usted nunca sabe sobre mañana.
Circus Talesof Shamus O’Douilhe
IV.Who is asking?
N
ow, this little story is mostly about our fiend Ellen. You remember in “Popcorn and Syrup” she told Talula the tiger, that she wanted to have a business of her own.
“Maybe it will be a circus, and maybe it will be something else,” she said.
One day Ellen decided it was time to begin her business. Ellen’s father was a high-wire artist and her mother had a booth on the Midway, where children could make spin-art. So, Ellen had no real need for money. Ellen just wanted to have her own business, because that is what she wanted. And that is a good reason, wouldn’t you say?
The question was: what kind of business would Ellen have? She helped her mother Lucille in the art booth. That was all right, but Ellen wanted something different. She could walk with a balance pole on the practice high-wire, but that wasn’t really her favorite thing to do. She was a little bit afraid of falling, which made her legs shake and quiver.
Ellen wanted to do something useful. Just at that moment, as Ellen was thinking – and also she was watching the ostrich dance for his hen – at that moment she felt a small hand gently grasp her own hand. Ellen knew it was Hanuman before she saw him.
“Hello, Hanuman!” Ellen smiled at the wise-looking monkey in his red-and –gold costume. “Have you brought me a message?
Hanuman grinned. He used the tip of his tail to tap his cap and then he tapped Ellen’s shoulder.
“Do you mean, I should be a messenger like you?” Ellen asked. She did not know she was going to ask that particular question. It just happened.
Hanuman grinned and nodded. Then he was gone, as mysteriously as he had come.
“Well, that is worth a try,” Ellen said. She thought the messenger business would be good because she would be able to go and meet people, instead of being in a booth for a long time. She would not have to own any equipment, except her bicycle.
Ellen skipped back to her parents’ camper-wagon to get her bicycle. She went inside and got a piece of card-board and some colored pencils. She lettered neatly on the card-board, “Ellen’s Delivery and Messenger Service. 10¢ per item.”
Now, ten cents is not much today, but at that time, it would buy a vanilla ice cream cone with raspberry syrup on top. That was Ellen’s favorite flavor.
She would allow herself to eat only one ice cream cone in a week, and she would save the rest of the money. That was what she decided.
So, Ellen rode around the practice area and the performers’ parking in search of customers. She rang the bell on her bicycle to get the attention of her potential clients.
She stopped at the Elephants’ Compound. “Do you want to send a message?” se asked Ernesto, who was spraying water on Molly and Tina, the new baby elephant.
“Not at this time, Miss Ellen. Good luck, though.”
Molly and Tina shook themselves, making water cascade everywhere. Ellen decided to go to the dining tent, because more people might be there. But the cooks were very busy, and no one else was there.
Urdulan was the chef. He was very short, with a very big nose. When he smiled, it seemed that he had a question on his mind. “Do you want a cookie?” he asked. He smiled, and presented a little fruit tart – that is, a cookie with peach butter on top.
Ellen said, “Thank you, sir. Do you have any messages you want me to carry?”
“Is not the aroma of the food a good message?” Urdulan smiled.
Ellen breathed deeply and agreed completely. She smiled and nodded.
Urdulan waved a little good-bye. “Until later, then?”
Ellen rode past Clown Alley. At the Show-girls’ tent, Katrina was outside. She waved at Ellen. “So, you have a new business, yes?” Katrina smiled and winked. “Maybe I have a message, no?”
Ellen asked, “To send, or to receive?”
“Maybe both!” Katrina made a kiss-print on a paper, folded it, and handed it to Ellen.
“Who do you want to receive it?” Ellen asked.
“That tall and handsome man, Gonzalo, in the Tumblers’ act..”
“That will be 10 cents, Miss Katrina.”
Katrina tossed a dime into Ellen’s basket. “If you bring a reply, I will pay again, little Ellen.”
Ellen rode quickly to the practice area. Sure enough, the tumblers were exercising. Ellen waited until Gonzalo was resting. Then Ellen handed the note to Gonzalo.
Gonzalo opened the note, then he crumpled it and tried to hide it. He was too late. Inez, his wife, had seen the note. She was unhappy with Gonzalo, and unhappy with Ellen also.
“How dare you!?” Inez yelled
“I didn’t do anything,” Gonzalo said. “And don’t yell at Ellen. She is just a messenger.”
Inez stomped away. Then she stomped back. She yanked her bag open, grabbed a paper and pencil, and wrote a short note. She folded the note three times and thrust it toward Ellen. “Here, messenger girl, take this back to the woman who sent that message!”
“That will be ten cents, Madam,” Ellen said. She did not think Katrina would pay for a message from Inez.
Ellen rode her bicycle back toward the Show-girls’ tent. She was worried about this note, and also about the people who were angry. All of a sudden Ellen did not want to have anything to do with fights caused by messages.
She paused at the Ostrich Corral. Mrs. Ostrich was busy ignoring the dance of Mr. Ostrich. Ellen sighed. She felt the presence of Hanuman . she turned, and saw him sitting on the back of the bicycle. “What should I do, Hanuman?”
Hanuman picked up the dime with his tail. He put it between his sharp teeth and bit the coin. He raised his eyebrows and made a very quiet “chrrk.” Then he put the dime into Ellen’s hand.
“So, I must deliver the note, even if it makes them unhappy?”
Hanuman grinned and pointed toward the Show-girls’ tent.
Ellen sighed again. She pedaled her bicycle to the tent, and called out for Katrina.
Katrina came out of the tent. She had not finished putting on her makeup, nor her costume. She smiled and took the note eagerly. She tossed a quarter into Ellen’s basket. “Thanks, kid.” She read the note aloud, “Will you meet me after the show, at truck Seven?” Katrina laughed wickedly, and waved Ellen away.
Ellen decided to stop her message service. She wanted to think about it. Hanuman stroked her arm and rang the bell on her bike.
“You want me to keep on being a messenger, even if it means trouble for the people who send and receive the messages?”
Hanuman used the tip of his tail to tap Ellen on the forehead first, then on the money, then on her heart. He grinned.
Ellen understood. Was it Ellen, the business-person who asked the question, or was it Ellen the person who cared about peace and calm, who asked the question?
It was the same thing that Katrina should have asked about the note. Ellen knew the answer.
“Who is asking?”
Histoires de Cirquede Shamus O'Douilhe
IV.Qui demande ?
M
aintenant, cette petite histoire est surtout de notre diable Ellen. Vous vous souvenez dans le "Pop-corn et le Sirop” elle a dit le tigre à Talula, qu'elle a voulu avoir des affaires d'elle propre.
“Peut-être ce sera un cirque et peut-être il sera quelque chose d'autre,” a-t-elle dit.
Un jour Ellen a décidé que c'était le temps pour commencer ses affaires. Le père d'Ellen était un artiste métallique-haut et sa mère avait une cabine sur À mi-chemin, où les enfants pourraient faire l'art de tour. Ainsi Ellen n'avait aucun besoin réel pour l'argent. Ellen a juste voulu avoir ses propres affaires, parce que qu'elle a voulu. Et c'est une bonne raison, vous ne diriez pas ?
La question était : qu'affaires Ellen avoir ? Elle a aidé sa mère Lucille dans la cabine d'art. C'était bien, mais Ellen a voulu autre chose. Elle pourrait marcher avec un pôle de balance sur le haut fil de pratique, mais ce n'était pas vraiment sa chose préférée à faire. Elle a eu peur un petit peu de tomber, qui a fait son tremblement de jambes.
Ellen a voulu faire quelque chose d'utile. Juste à ce moment, comme Ellen pensait – et aussi elle regardait la danse d'autruche pour sa poule – à ce moment elle a eu l'impression qu'une petite main a doucement empoigné sa propre main. Ellen savait que c'était Hanuman avant qu'elle l'a vu.
“Bonjour, Hanuman!” Ellen a souri au singe semblant sage dans son costume d'or et rouge. “M'avez-vous apporté un message ?
Hanuman a souri en grimaçant. Il a utilisé le bout de sa queue pour taper son bonnet et ensuite il a tapé l'épaule d'Ellen.
“Voulez-vous dire, je devrais être un messager comme vous ?” Ellen a demandé. Elle ne savait pas qu'elle allait poser cette question particulière. Il est juste arrivé.
Hanuman a souri en grimaçant et a fait un signe de tête. Alors il est parti, aussi mystérieusement qu'il était venu.
“Bien, cela vaut un essai,” a dit Ellen. Elle a cru que les affaires de messager seraient bonnes parce qu'elle serait capable d'aller et rencontrer les gens, au lieu d'être dans une cabine pendant longtemps. Elle ne devrait pas posséder d'équipement, sauf sa bicyclette.
Ellen a sautillé en arrière au chariot de campeur de ses parents pour recevoir sa bicyclette. Elle est allée à l'intérieur et a reçu un morceau de carton et de quelques crayons de couleur. Elle lettré avec soin sur le carton, “le Service de Messager et de Livraison d'Ellen. 10 ¢ par article.” Maintenant, dix cents n'est pas beaucoup aujourd'hui, mais en ce temps-là, il achèterait un cône de glace de vanille avec le sirop de framboise sur le haut. C'était le goût préféré d'Ellen.
Elle se permettrait de manger seulement un cône de glace dans une semaine et elle sauverait le reste de l'argent. Qu'elle a décidé.
Ainsi Ellen est allé autour de la région de pratique et du parking des artistes à la recherche des clients. Elle a appuyé sur la sonette sur sa bicyclette pour recevoir l'attention de ses clients potentiels.
Elle s'est arrêtée à l'Enceinte des Éléphants. “Voulez-vous envoyer un message ?” se a demandé à Ernesto, qui arrosait de l'eau sur Molly et Tina, le nouvel éléphant de bébé.
“Pas à ce temps, Mlle Ellen. Bonne chance, cependant.”
Molly et Tina se sont tremblés, en faisant la cascade d'eau partout. Ellen a décidé d'aller à la tente dînant, parce que plus de personnes pourraient être là. Mais les cuisiniers étaient très occupés et personne d'autre n'était là.
Urdulan était le chef. Il était très court, avec un très grand nez. Quand il a souri, il a semblé qu'il avait une question sur son esprit. “Voulez-vous un biscuit ?” il a demandé. Il a souri et a présenté une petite tarte de fruit – c'est-à-dire un biscuit avec le beurre de pêche sur le haut.
Ellen a dit, “le Merci, monsieur. Avez-vous des messages que vous voulez que je porte ?”
“N'est pas l'arôme des aliments un bon message ?” Urdulan a souri.
Ellen a respiré profondément et a été d'accord complètement. Elle a souri et a fait un signe de tête.
Urdulan a agité un peu au revoir. “Jusqu'à plus tard, alors?”
Ellen a monté l'Allée de Clown passée. À la tente des Girls, Katrina était à l'extérieur. Elle a agité devant Ellen. “Ainsi vous avez des nouvelles affaires, oui ?” Katrina a souri et a cligné de l'oeil. “Peut-être j'ai un message, non ?”
Ellen a demandé, “envoyer, ou recevoir ?”
“Peut-être tous les deux!” Katrina a fait des caractères de baiser sur un papier, l'a plié et l'a donné à Ellen.
“Que voulez-vous le recevoir ?” Ellen a demandé.
“Cet homme grand et élégant, Gonzalo, dans l'acte des Verres.”
“Ce sera 10 cents, Mlle Katrina.”
Katrina a lancé une pièce de dix cents dans la corbeille d'Ellen. “Si vous apportez une réponse, je paierai de nouveau, petit Ellen.”
Ellen est allé vite à la région de pratique. Assez sûr, les verres faisaient de l'exercice. Ellen a attendu jusqu'à ce que Gonzalo ne se repose. Alors Ellen a donné la note à Gonzalo.
Gonzalo a ouvert la note, alors il l'a froissé et a essayé de le cacher. Il était trop tard. Inez, sa femme, avait vu la note. Elle était malheureuse avec Gonzalo et malheureuse avec Ellen aussi.
“Comment osent vous! ?” Inez a crié.
“Je n'ai fait rien,” a dit Gonzalo. “Et ne criez pas à Ellen. Elle est juste un messager.”
Inez a piétiné loin. Alors elle a piétiné en arrière. Elle a déchiré ouvert son sac, a saisi un papier et un crayon et a écrit une note courte.
Elle a plié la note trois fois et l'a enfoncé vers Ellen. “Ici, la fille de messager, reprenez-le à la femme qui a envoyé ce message!”
“Ce sera dix cents, Madame,” a dit Ellen. Elle n'a pas cru que Katrina paie pour un message d'Inez.
Ellen a monté sa bicyclette en arrière vers la tente des Girls. Elle a été inquiétée de cette note et aussi des gens qui étaient furieux. Subitement Ellen n'a pas voulu avoir rien à faire avec les luttes provoquées selon les messages.
Elle a marqué une pause au Corral D'autruche. Mme. Ostrich était occupée en ignorant la danse de M. Ostrich. Ellen a soupiré. Elle a senti la présence de Hanuman qu'elle a tourné et l'a vu s'asseoir à l'arrière de la bicyclette. “Que devrais-je faire, Hanuman ?”
Hanuman a ramassé la pièce de dix cents avec sa queue. Il l'a mis entre ses dents pointues et morceau la pièce. Il a levé ses sourcils et a fait "chrrk" très silencieux. Alors il a mis la pièce de dix cents dans la main d'Ellen.
“Ainsi je dois livrer la note, même s'il les rend malheureux?”
Hanuman a souri en grimaçant et a montré vers la tente des Girls.
Ellen a soupiré de nouveau. Elle a pédalé sa bicyclette à la tente et a crié pour Katrina.
Katrina est venue de la tente. Elle n'avait pas fini de mettre son maquillage, ni son costume. Elle a souri et a pris les notes avec passion. Elle a lancé un quart dans la corbeille d'Ellen. “Merci, gamin.”
Elle a lu la note à haute voix, “me rencontrerez-vous après le spectacle, au camion Sept ?” Katrina a ri vilainement et a repoussé Ellen.
Ellen a décidé d'arrêter son service de message. Elle a voulu y penser. Hanuman a caressé son bras et a appuyé sur la sonette sur sa bicyclette.
“Vous voulez que je continue à être un messager, même si cela signifie le problème pour les gens qui envoient et reçoivent les messages ?”
Hanuman a utilisé le bout de sa queue pour taper Ellen sur le front d'abord, ensuite sur l'argent, ensuite sur son coeur. Il a souri en grimaçant.
Ellen a compris. Était cela Ellen, la personne d'affaires qui a posé la question, ou était cela Ellen la personne qui s'est souciée de la paix et du repos, qui a posé la question ?
C'était la même chose à laquelle Katrina devrait avoir demandé de la note. Ellen savait la réponse.
“Qui demande ?”
Cuentos de Circode Shamus O'Douilhe
IV.¿Quién pregunta?
A
hora, esta pequeña historia es sobre todo sobre nuestro demonio Ellen. Usted recuerda en “Palomitas de maíz y Jarabe” ella dijo a Talula el tigre, que ella quiso tener un negocio de ella propio.
“Tal vez esto será un circo, y tal vez será algo más,” dijo ella.
Un día el Ellen decidió que esto era el tiempo para comenzar su negocio. El padre de Ellen era un artista alto de alambre y su madre tenía una cabina en el a mitad del Camino, donde los niños podrían hacer el arte de vuelta. De este modo, Ellen no tenía ninguna verdadera necesidad del dinero. Ellen sólo quiso tener su propio negocio, porque es lo que ella quiso. ¿Y es una buena razón, no diría usted?
La pregunta era: ¿qué tipo de negocio Ellen tener? Ella ayudó a su madre Lucille en la cabina de arte. Era bueno, pero Ellen quiso algo diferente. Ella podría andar con un poste de equilibrio por el alambre alto de práctica, pero no era realmente su cosa favorita de hacer. Ella tuvo poco miedo de la caída, que hizo su sacudida de piernas y temblor.
El Ellen quiso hacer algo útil. Sólo en aquel momento, cuando Ellen pensaba – y también ella miraba el baile de avestruz para su gallina – en aquel momento ella sintió que una pequeña mano suavemente agarra su propia mano. El Ellen sabía que esto era Hanuman antes de que ella lo viera.
¡“Hola, Hanuman!” El Ellen se rió del mono sabio que parece en su traje de oro y rojo. ¿“Me ha traído usted un mensaje?
El Hanuman sonrió abiertamente. Él usó la punta de su cola para dar un toque a su gorra y luego él dio un toque al hombro de Ellen.
¿“Quiere decir usted, yo debería ser un mensajero como usted?” Ellen preguntó. Ella no sabía que ella iba a hacer aquella pregunta particular. Sólo pasó.
El Hanuman sonrió abiertamente y saludó con la cabeza. Entonces él fue ido, tan misteriosamente como él había venido.
“Bien, esto merece un intento,” dijo Ellen. Ella pensó que el negocio de mensajero estaría bien porque ella sería capaz de ir y encontrar a la gente, en vez de estar en una cabina durante mucho tiempo. Ella no tendría que poseer ningún equipo, excepto su bicicleta.
El Ellen se saltó atrás al carro de campista de sus padres para conseguir su bicicleta. Ella fue dentro y consiguió un pedazo de cartón y algunos lápices de color. Ella culto con esmero en el cartón, “el Servicio de Mensajero y Entrega de Ellen. 10 ¢ por artículo.”
Ahora, diez centavos no es mucho hoy, pero entonces, esto compraría un cucurucho de vainilla con el jarabe de frambuesa encima. Era el sabor favorito de Ellen.
Ella permitiría que ella comiera sólo un cucurucho en una semana, y ella salvaría el resto del dinero. Era lo que ella decidió.
De este modo, Ellen montó a caballo alrededor del área de práctica y el aparcamiento de los ejecutantes en busca de clientes. Ella tocó el timbre en su bicicleta para conseguir la atención de sus clientes potenciales.
Ella se paró en el Compuesto de los Elefantes. ¿“Quiere usted enviar un mensaje?” el se preguntó a Ernesto, que rociaba el agua en Molly y Tina, el nuevo elefante de bebé.
“No en este tiempo, señorita Ellen. Buena suerte, sin embargo.”
Molly y Tina se sacudieron, haciendo la cascada de agua en todas partes. El Ellen decidió ir a la tienda de campaña de comedor, porque más personas podrían estar allí. Pero los cocineros estaban muy ocupados, y nadie más estaba allí.
El Urdulan era el jefe de cocina. Él era muy corto, con una nariz muy grande. Cuando él sonrió, pareció que él tenía una pregunta en su mente. ¿“Quiere usted una galleta?” él preguntó. Él sonrió, y presentó un pequeño flan – es decir una galleta con la mantequilla de melocotón encima.
Ellen dijo, “Gracias, señor. ¿Tiene usted algún mensaje que usted quiere que yo lleve?”
¿“No es el aroma del alimento un mensaje bueno?” El Urdulan sonrió.
Ellen respiró profundamente y estuvo de acuerdo completamente. Ella sonrió y saludó con la cabeza.
El Urdulan agitó un poco adiós. ¿“Hasta más tarde, entonces?”
El Ellen montó el Callejón de Payaso pasado. En la tienda de campaña de las Coristas, Katrina era fuera. Ella agitó en Ellen.
¿“De este modo, usted tiene un nuevo negocio, sí?” Katrina sonrió y guiñó. ¿“Tal vez tengo un mensaje, no?”
¿Ellen preguntó, “enviar, o recibir?”
¡“Tal vez ambos!” Katrina hizo una letra de beso en un papel, lo dobló, y lo dio a Ellen.
¿“A quién quiere usted recibirlo?” Ellen preguntó.
“Aquel alto y hermoso hombre, Gonzalo, en el acto de los Vasos.”
“Será 10 centavos, señorita Katrina.”
Katrina sacudió una moneda de diez centavos en la cesta de Ellen. “Si usted trae una respuesta, pagaré otra vez, pequeño Ellen.”
El Ellen montó a caballo rápidamente al área de práctica. Bastante seguro, los vasos se entrenaban. Ellen esperó hasta que Gonzalo descansara. Entonces Ellen dio la nota a Gonzalo.
Gonzalo abrió la nota, entonces él lo arrugó y trató de esconderlo. Él era demasiado tarde. Inez, su esposa, había visto la nota. Ella era infeliz con Gonzalo, e infeliz con Ellen también.
¿¡"Cómo desafío usted!?” Inez gritó.
“No hice nada,” dijo Gonzalo. “Y no grite en Ellen. Ella es sólo un mensajero.”
Inez pisó fuerte lejos. Entonces ella pisó fuerte atrás. Ella rasgó abierto su bolso, agarró un papel y el lápiz, y escribió una nota corta.
Ella dobló la nota tres veces y lo empujó hacia Ellen. ¡“Aquí, muchacha de mensajero, toman esta espalda a la mujer que envió aquel mensaje!”
“Será diez centavos, la Señora,” dijo Ellen. Ella no pensó que Katrina pagaría para un mensaje de Inez.
El Ellen montó su bicicleta atrás hacia la tienda de campaña de las Coristas. Ella estuvo preocupada sobre esta nota, y también sobre la gente que era enojada. De repente el Ellen no quiso tener algo que ver con luchas causadas por mensajes.
Ella hizo una pausa en el Corral de Avestruz. Sra. El avestruz era no hacer caso ocupado el baile de Sr. Ostrich. El Ellen suspiró. Ella sintió la presencia de Hanuman. que ella giró, y lo vio sentarse al dorso de la bicicleta.
¿“Qué debería yo hacer, Hanuman?”
El Hanuman recogió la moneda de diez centavos con su cola. Él lo puso entre sus dientes agudos y trozo la moneda. Él levantó sus cejas e hizo "chrrk" muy tranquilo. Entonces él puso la moneda de diez centavos en la mano de Ellen.
¿“De este modo, debo entregar la nota, aun si los hace infelices?”
El Hanuman sonrió abiertamente y señaló hacia la tienda de campaña de las Coristas.
El Ellen suspiró otra vez. Ella pedaleó su bicicleta a la tienda de campaña, y llamó para Katrina.
Katrina salió de la tienda de campaña. Ella no había terminado de poner su maquillaje, ni su traje. Ella sonrió y tomó la nota con impaciencia.
Ella sacudió un cuarto en la cesta de Ellen. “Gracias, niño.”
¿Ella leyó la nota en voz alta, “me encontrará usted después del espectáculo, en el camión Siete?” Katrina se rió terriblemente, y agitó a Ellen lejos.
El Ellen decidió parar su servicio de mensaje. Ella quiso pensar en ello. El Hanuman acarició su brazo y tocó el timbre en su moto.
¿“Usted quiere que yo siga siendo un mensajero, aun si esto significa el problema para la gente que envía y recibe los mensajes?”
Hanuman usó la punta de su cola para dar un toque a Ellen en la frente primero, luego en el dinero, luego en su corazón. Él sonrió abiertamente.
Ellen entendió. ¿Era ello Ellen, la persona comercial que hizo la pregunta, o era ello Ellen la persona que se preocupó por paz y calma, quién hizo la pregunta?
Circus Talesof Shamus O’Douilhe
I.The Games
What Happened at the Elephant Drum
‘Tis many a child who has grown up in Bump Circus. Their pretty faces all parade before my eyes as I shuffle the cards of remembrance. Ah, now, here’s a hand of four that shines to my memory like a lucky draw. I cherish their twinkling eyes and sunny smiles.
To be eight or ten years of age, and to be part of the Circus, surely that is a grand and wonderful life! Wally was eight and quite small. Arthur was ten and rather large. Ellen was nine, but as smart as if she were all grown up.
Pearl was a mystery, not quite certain of her age, or whether she might be a child at all, although she was very young. Pearl took care of her grandmother much of the time. Pearl’s Grandma only remembered her own childhood, living in her memory. As luck would have it, Grandma had also been a child in the Circus, but she didn’t remember which circus it had been.
When Pearl was not being nursemaid and playmate for her Grandma, she would run out to the practice area to find her friends Wally, Arthur, and Ellen. Sometimes they would practice acrobatics or juggling or rope-skipping. Sometimes they would visit the elephants, who were also their friends. Sometimes they would go talk to the tigers, who listened and growled or purred just as if tigers were children also. And who is to say they are not, now?
On one particular day, Arthur wanted to do something different.
“Okay,” Pearl said.
“What do you want to do?” Ellen asked.
“Let’s make up a game!” Wally shouted.
Arthur took his time, and wrinkled up his forehead, while he thought about it. At last he said, “I want to arm-wrestle.”
“But you are too strong!” Ellen said.
“I’ll try it,”Pearl said.
Well, of course Arthur had no trouble. They clasped hands, put their elbows on the top of an elephant drum, and Arthur forced Pearl’s hand down immediately.
“That hurt, Arthur,” Pearl said.
“Wally can help you,” Arthur said. He grinned. Arthur was having fun.
So, Wally and Pearl both tried to put Arthur’s arm down, but they could not do it. Instead, Arthur slowly made their hands go the way he wanted them to go.
“I like this game!” Arthur said. “Ellen can help, too.”
Ellen made a face, but she put her hand on the knot of hands, and they all began pushing. For quite a while, neither side got anywhere at all. Arthur got red in the face. Wally looked very determined. Pearl had a tear in her eye. Ellen reached around and tickled Arthur under his arm.
Suddenly Arthur squirmed and his opponents won the game, crushing Arthur’s arm down upon the drum.
“Boing!” the drum said.
“That was cheating,” Arthur said.
“That was strategy,” Ellen said.
“That was fun!” Wally said.
“What happened?” Pearl asked. “Did we win?”
Cuentos de Circode Shamus O'Douilhe
I. Los Juegos
Lo que Pasó en el Tambor de Elefante
Muchos niños han crecido en el Circo de Golpe. Sus caras bonitas todo el desfile delante de mis propios ojos cuando revuelvo los naipes de conmemoración. Ah, ahora, aquí está una mano de cuatro que brilla a mi memoria como un empate afortunado. Aprecio sus ojos centellantes y sonrisas soleadas.
¡Ser ocho o diez años mayores de edad, y ser la parte del Circo, seguramente que es una magnífica y maravillosa vida! El Wally era ocho y completamente pequeño. Arthur tenía diez años y bastante grande. El Ellen era nueve, pero como elegante como si ella fue toda crecida.
La Perla era un misterio, no completamente seguro de su edad, o si ella podría ser un niño en absoluto, aunque ella fuera muy joven. La perla tuvo cuidado de su abuela la mayor parte del tiempo. La Abuela de la Perla sólo recordó su propia infancia, que vive en su memoria. Cuando la suerte lo tendría, la Abuela también había sido un niño en el Circo, pero ella no recordó qué circo había sido.
Cuando la Perla no era la niñera y el amigo para su Abuela, ella saldría corriendo al área de práctica para encontrar sus amigos Wally, Arthur, y Ellen. A veces ellos practicarían la acrobacia o el juego o saltar cuerda. A veces ellos visitarían a los elefantes, que eran también sus amigos. A veces ellos irían se dirigen a los tigres, que escucharon y gruñeron o ronronearon justo como si los tigres eran niños también. ¿Y quién debe decir que ellos no son, ahora?
Durante un día particular, Arthur quiso hacer algo diferente.
“Bien,” Pearl dijo.
¿“Qué quiere usted hacer?” Ellen preguntó.
¡“Vaya a arreglar un juego!” Wally gritó.
Arthur tomó su tiempo, y arrugado su frente, mientras él pensó en ello. Por fin él dijo, “quiero luchar brazo.”
¡“Pero usted es demasiado fuerte!” Ellen dijo.
“Lo intentaré,” dijo Pearl.
Bien, por supuesto Arthur no tenía ningún problema. Ellos abrazaron manos, pusieron sus codos sobre la cumbre de un tambor de elefante, y Arthur obligó a la mano de la Perla inmediatamente.
“Aquel daño, Arthur,” dijo Pearl.
“El Wally puede ayudarle,” dijo Arthur. Él sonrió abiertamente. Arthur se divertía.
De este modo, Wally y la Perla ambos trataron de dejar el brazo de Arthur, pero ellos no podían hacerlo. En cambio, Arthur despacio hizo sus manos ir el modo que él quiso que ellos fueran.
¡“Me gusta este juego!” Arthur dijo. “El Ellen puede ayudar, también.”
El Ellen hizo una cara, pero ella puso su mano sobre el nudo de manos, y todos ellos comenzó a empujar. Un rato, ningún lado se puso en todas partes en absoluto. Arthur se hizo rojo en la cara. El Wally pareció muy decidido. La Perla tenía un rasgón en su ojo. El Ellen alcanzó alrededor y cosquilleó a Arthur bajo su brazo.
De repente Arthur se retorció y sus opositores ganaron el brazo de Arthur animoso, aplastante abajo sobre el tambor.
¡“Boing!” el tambor dijo.
“Esto hacía trampas,” dijo Arthur.
“Era la estrategia,” dijo Ellen.
¡“Era la diversión!” Wally dijo.
¿“Qué pasó?” Pearl preguntó. ¿“Ganamos?”
Histoires de Cirque de Shamus O'Douilhe
I. Les Jeux
Ce qui Est arrivé au Tambour d'Éléphant
Beaucoup d'enfants ont grandi dans le Cirque de Fracas. Leurs jolis visages toute la parade avant mes yeux comme je déplace les cartes de souvenir. Ah, maintenant, voici une main de quatre qui brille à ma mémoire comme une attraction fortunée. Je caresse leurs yeux scintillant et sourires ensoleillés.
Être huit ou dix ans d'âge et faire partie du Cirque, sûrement qui est une grande et magnifique vie! Wally était huit et tout à fait petit. Arthur avait dix ans et assez grand. Ellen était neuf, mais comme élégant comme si elle a été toute développée.
La perle était un mystère, non tout à fait sûr de son âge, ou si elle pourrait être un enfant du tout, bien qu'elle soit très jeune. La perle s'est occupée de sa grand-mère une grande partie du temps. 'La Mamie' de perle s'est seulement souvenue de sa propre enfance, vivant dans sa mémoire. Comme la chance l'aurait, la Mamie avait aussi été un enfant dans le Cirque, mais elle ne s'est pas souvenue que le cirque il avait été.
Quand la Perle n'était pas le nounou et le copain pour sa Mamie, elle s'épuiserait à la région de pratique pour trouver ses amis Wally, Arthur et Ellen. Quelquefois ils pratiqueraient l'acrobatie ou la jonglerie ou le fait de sauter corde. Quelquefois ils visiteraient les éléphants, qui étaient aussi leurs amis. Quelquefois ils iraient la conversation aux tigres, qui ont écouté et ont grogné ou ont ronronné aussi si les tigres étaient des enfants aussi. Et qui doit dire qu'ils ne sont pas, maintenant ?
Un jour particulier, Arthur a voulu faire autre chose.
“Bien,” Pearl a dit.
“Que voulez-vous faire ?” Ellen a demandé.
“Inventons un jeu!” Wally a crié.
Arthur a pris son temps et ridé en haut son front, pendant qu'il y a pensé. Finalement il a dit, “je veux lutter bras.”
“Mais vous êtes trop forts!” Ellen a dit.
“Je l'essaierai,” a dit Pearl.
Bien, évidemment Arthur n'avait aucun problème. Ils ont serré des mains, a mis leurs coudes sur le haut d'un tambour d'éléphant et Arthur a brusqué les choses en bas immédiatement.
“Cette blessure, Arthur,” a dit Pearl.
“Wally peut vous aider,” a dit Arthur. Il a souri en grimaçant. Arthur s'amusait.
Ainsi Wally et la Perle tous les deux ont essayé de réprimer le bras d'Arthur, mais ils ne pouvaient pas le faire. Au lieu de cela Arthur faisait lentement leurs mains aller la façon qu'il a voulue qu'ils soient allés.
“J'aime ce jeu!” Arthur a dit. “Ellen peut aider, aussi.”
Ellen a fait un visage, mais elle a mis sa main sur le nœud de mains et ils tous ont commencé à pousser. Pendant la longue période de temps, aucun côté n'est arrivé n'importe où du tout. Arthur est devenu rouge dans le visage.
Wally a semblé très déterminé. La Perle avait une déchirure dans son oeil. Ellen est arrivé autour d'et a chatouillé Arthur sous son bras.
Subitement Arthur s'est tortillé et ses adversaires ont gagné le jeu, le bras d'Arthur percutant en bas sur le tambour.
“Boing!” le tambour a dit.
“Cela trichait,” a dit Arthur.
“C'était la stratégie,” a dit Ellen.
“C'a été amusant!” Wally a dit.
“Qu'est-ce qui est arrivé ?” Pearl a demandé. “Avons-nous gagné ?”
Circus Talesof Shamus O’Douilhe 1.Games Pop-corn and Syrup
Y
ou should know that when the Circus is encamped for a few days at a town, there are some wonderful hours between shows and before the first show of the second day, when all the performers may relax and all the children can play.
On such a day, at such an hour, Ellen visited the tiger cages. She liked to tell them her plans. A tiger named Talula listened to Ellen. Talula sang tiger songs to Ellen.
Ellen said, “I will have a business of my own, Talula.”
Talula sang, “Naow-ow-eyanhh!”
Ellen said, “Maybe it will be a circus, but maybe something else.”
Talula sang, “Gyeah-rrowl-ah, ah, uh, keeya!”
Just then, Pearl came up to Ellen and Talula. Pearl held a red lily flower. She offered it to Ellen.
Talula sniffed at the flower, and blew her nose.
“It’s very pretty, Pearl. Where did you get it?”
“In the field outside the Circus. I wanted to walk to town. I saw the flower, and I knew you would like it, so I came here.”
“We don’t have enough time to walk all the way to town, now. What do you want to do?”
“Grandma wants pop-corn balls like when she was a child.”
“We have lots of pop-corn. They don’t make pop-corn balls for sale. Mrs. Bump might tell us how to make them.”
At that moment, Wally and Arthur came up to their friends.
Talula sang more tiger-song for Wally and Arthur. “Anh-Unh, kaaiy-koiey, nagh!”
Ellen said, “They don’t want pop-corn balls, and you shouldn’t call them names like that.”
Talula sniffed and turned her head away.
“What did she call us?” Wally asked.
“How come Talula talks to you? Do you understand her?” Arthur said.
“Of course she understands Tiger-song. Ellen is very smart,” Pearl said.
“What’s a pop-corn ball?” Wally asked.
“I want one.” Arthur announced in a determined voice.
“Well” Ellen said, “If you want a pop-corn ball, go get us some pop-corn.”
“We’re going to the Vardo to ask Mrs. Bump how to make pop-corn balls,” Pearl said.
So, the boys went to the pop-corn vendor, whose name was Pops Tooty. Pops gave them a sack full of pop-corn from yesterday.
Ellen and Pearl visited Mrs. Bump. She told the girls they must get some syrup and roll the pop-corn in syrup to stick the balls together. Mrs. Bump suggested sprinkling cinnamon powder on the outside of the sticky pop-corn balls.
There were good smells at the mess tent, because the lunch was being prepared. Engadio the Cook gave syrup, cinnamon, and wax paper to Ellen and Pearl. He allowed them to use the trestle-tables for a work-place.
The boys came into the mess-tent with two big bags of pop-corn, and already their cheeks were stuffed with too much.
Making pop-corn balls was a big mess. After a while, the friends had several pop-corn balls rolled and sprinkled with cinnamon.
Wally tossed a pop-corn ball to Arthur. Arthur laughed and tossed two pop-corn balls back at Wally.
Wally caught one. The other pop-corn ball fell to the ground.
“Stop!” Ellen commanded.
Wally and Arthur picked up more pop-corn balls and threw them at Ellen and Pearl. Shouts and laughter filled the tent.
Ellen threw a pop-corn ball at Arthur. It stuck to his shirt.
Pearl wrapped three pop-corn balls in wax paper and ran off to her wagon, to give the treats to Grandma.
Wally threw some more balls. Arthur began to eat the gooey balls, so Wally did that also. They had pop-corn stuck to their faces and clothes. They could have been big pop-corn balls, themselves.
Ellen got a wet rag and washed the syrup and pop-corn out of her hair.
“You spoiled the pop-corn balls!” She accused Arthur.
“There are too many, anyway. We couldn’t eat them all,” Arthur said.
“Says who? I could eat them all!” Wally bragged.
Ellen said, “Wally, divide up the clean ones. Arthur, pick up the ones that got dirty.”
Arthur objected, “Why? We can’t eat them.”
Ellen said, “I know someone who will want them.”
Where do you think they took the pop-corn balls? To the elephants and tigers! Molly the Elephant and Talula the Tiger both sang thanks for the treats!
Molly put her trunk over her forehead, and trumpeted, “Ta-roo-oo-ee!”
Talula sang, “A-rowr-ah, ah, ah!” then Talula licked a pop-corn ball as if it were a tiger cub.
If you want to be hearing more about games, come back next week, and Shamus will have another tale to tell. Would you like to know what story Shamus will tell next week?
Obstacle Race
So, come back and visit again, and welcome!
Histoires de Cirque de Shamus O'Douilhe 1.Games Pop-corn et Sirop
V
ous devriez savoir que quand le Cirque est établi le camp depuis quelques jours à une ville, il y a quelques heures magnifiques entre les spectacles et avant le premier spectacle du deuxième jour, quand tous les artistes peuvent se reposer et tous les enfants peuvent jouer.
Un tel jour, à une telle heure, Ellen a visité les cages de tigre. Elle a aimé leur dire ses plans. Un tigre appelé Talula a écouté Ellen. Talula a chanté des chansons de tigre à Ellen.
Ellen a dit, “J'aurai des affaires de mon propre, Talula.”
Talula a chanté, “Naow-ow-eyanhh!”
Ellen a dit, “Peut-être ce sera un cirque, mais peut-être quelque chose d'autre.”
Talula a chanté, “Gyeah-rrowl-ah, ah, uh, keeya!”
Juste alors, la Perle est allée à Ellen et Talula. Pearl a tenu une fleur de lis rouge. Elle l'a offert à Ellen.
Talula a reniflé la fleur et a fait voler son nez.
“C'est très joli, la Perle. Où l'avez-vous reçu ?”
“Dans le champ à l'extérieur du Cirque. J'ai voulu marcher à la ville. J'ai vu la fleur et je savais que vous le voudriez, donc je suis venu ici.”
“Nous n'avons pas assez de temps pour marcher entièrement à la ville, maintenant. Que voulez-vous faire ?”
“La mamie veut des boules de pop-corn comme quand elle était un enfant.”
“Nous avons beaucoup de pop-corn. Ils ne font pas de boules de pop-corn pour la vente. Mme. Bump pourrait nous dire comment les faire.”
À ce moment, Wally et Arthur sont allés à leurs amis.
Talula a chanté plus de chanson de tigre pour Wally et Arthur. “Anh-Unh, kaaiy-koiey, nagh!”
Ellen a dit, “Ils ne veulent pas de boules de pop-corn et vous ne devriez pas les appeler les noms comme ça.”
Talula a reniflé et a détourné sa tête.
“Que nous a-t-elle appelés ?” Wally a demandé.
“Comment se fait-il que Talula vous parle ? La comprenez-vous ?” Arthur a dit.
“Évidemment elle comprend la Chanson de tigre. Ellen est très élégant,” a dit Pearl.
“Quelle est une boule de pop-corn ?” Wally a demandé.
“Je veux celui.” Arthur a annoncé d'une voix déterminée.
"Bien" Ellen a dit, “si vous voulez une boule de pop-corn, allez nous reçoivent un pop-corn.”
“Nous allons au Vardo demander à Mme. Bump comment faire des boules de pop-corn,” a dit Pearl.
Ainsi les garçons sont allés chez le vendeur de pop-corn, dont le nom était des Pans Tooty. Les Pans leur ont donné un sac complet de pop-corn d'hier.
Ellen et la Perle ont visité Mme. Bump. Elle a dit aux filles qu'ils doivent recevoir un sirop et rouler le pop-corn dans le sirop pour coller les boules ensemble. Mme. Bump a suggéré de saupoudrer de la poudre de cannelle sur l'extérieur des boules de pop-corn collantes.
Il y avait de bonnes odeurs à la tente, tente dînant, parce que le déjeuner était préparé. Engadio le Cuisinier a donné le sirop, la cannelle et le papier de cire à Ellen et la Perle. Il leur a permis d'utiliser les tables de tréteau d'un lieu de travail.
Les garçons sont entrés de la tente dînant avec deux grands sacs de pop-corn et déjà leurs joues ont été bourrées avec trop.
La réalisation des boules de pop-corn était un grand désordre. Un moment après, les amis avaient plusieurs boules de pop-corn a roulé et a saupoudré de la cannelle.
Wally a lancé une boule de pop-corn à Arthur. Arthur a ri et a lancé deux boules de pop-corn en arrière à Wally.
Wally a attrapé celui. L'autre boule de pop-corn est tombée à la terre.
“Arrêtez-vous!” Ellen a commandé.
Wally et Arthur ont ramassé plus de boules de pop-corn et les ont lancés sur Ellen et la Perle. Les cris et le rire ont rempli la tente.
Ellen a lancé une boule de pop-corn sur Arthur. Il est resté fidèle à sa blouse.
La perle a emballé trois boules de pop-corn dans le papier de cire et est partie en courant à son chariot, donner les plaisirs à la Mamie.
Wally a lancé certains plus de boules. Arthur a commencé à manger les boules gluantes, donc Wally a fait qu'aussi. Ils avaient le pop-corn est resté fidèle à leurs visages et vêtements. Ils pourraient avoir été de grandes boules de pop-corn, eux-mêmes.
Ellen a reçu un chiffon mouillé et a lavé le sirop et le pop-corn de ses cheveux.
“Vous avez gâté les boules de pop-corn!” Elle a accusé Arthur.
“Il y a trop, en tout cas. Nous ne pouvions pas manger eux tous,” a dit Arthur.
“Dit qui ? Je pourrais manger eux tous!” Wally s'est vanté.
Ellen a dit, “Wally, la division en haut les propres. Arthur, ramassez ceux qui se sont salis.”
Arthur a objecté, “Pourquoi ? Nous ne pouvons pas les manger.”
Ellen a dit, “je connais quelqu'un qui les voudra.”
Où croyez-vous qu'ils ont pris les boules de pop-corn ? Aux éléphants et les tigres! Molly l'Éléphant et Talula le Tigre tous les deux a chanté merci des plaisirs!
Molly met son tronc sur son front et a barri, “Ta-roo-oo-ee!”
Talula a chanté, “A-rowr-ah, ah, ah!” alors Talula a léché une boule de pop-corn comme si c'était un petit de tigre.
Si vous voulez entendre plus des jeux, revenir la semaine prochaine et le Flic (Shamus) aura une autre histoire pour répéter. Voudriez-vous savoir quel Flic d'histoire répétera la semaine prochaine ?
Course d'obstacles
Ainsi revient et visitent de nouveau et l'accueil!
Cuentos de Circode Shamus O'Douilhe 1. Games Palomitas de maíz y Jarabe
U
sted debería saber que cuando el Circo es acampado durante unos días en una ciudad, hay algunas maravillosas horas entre espectáculos y antes del primer espectáculo del segundo día, cuando todos los ejecutantes pueden relajarse y todos los niños pueden jugar.
Durante tal día, a tal hora, Ellen visitó las jaulas de tigre. Le gustó decirles sus proyectos. Un tigre llamó Talula escuchado a Ellen. Talula cantó canciones de tigre a Ellen.
Ellen dijo, “Tendré un negocio de mi propio, Talula.”
¡Talula cantó, “Naow-ow-eyanhh!”
Ellen dijo, “Tal vez esto será un circo, pero tal vez algo más.”
¡Talula cantó, “Gyeah-rrowl-ah, ah, uh, keeya!”
En ese momento, la Perla subió a Ellen y Talula. La Perla sostuvo una flor de lirio roja. Ella lo ofreció a Ellen.
El Talula olió la flor, e hizo volar su nariz.
“Es muy bonito, Perla. ¿Dónde lo consiguió usted?”
“En el campo fuera del Circo. Quise andar a la ciudad. Vi la flor, y yo sabía que le gustaría esto, entonces vine aquí.”
“No tenemos bastante tiempo para andar en todo a la ciudad, ahora. ¿Qué quiere usted hacer?”
“La abuela quiere pelotas de palomitas de maíz como cuando ella era un niño.”
“Tenemos muchas palomitas de maíz. Ellos no hacen pelotas de palomitas de maíz para la venta. Sra. Bump podría decirnos como hacerlos.”
En aquel momento, Wally y Arthur subieron a sus amigos.
Talula cantó más canción de tigre para Wally y Arthur. ¡“Anh-Unh, kaaiy-koiey, nagh!”
Ellen dijo, “Ellos no quieren pelotas de palomitas de maíz, y usted no debería llamarlos nombres así.”
Talula olió y giró su cabeza lejos.
¿“Qué nos llamó ella?” Wally preguntó.
¿“Cómo es que Talula se dirige a usted? ¿La entiende usted?” Arthur dijo.
“Por supuesto ella entiende la Canción de tigre. El Ellen es muy elegante,” dijo Pearl.
¿“Cuál es una pelota de palomitas de maíz?” Wally preguntó.
“Quiero el que.” Arthur anunció de una voz decidida.
"Bien" Ellen dijo, “Si usted quiere una pelota de palomitas de maíz, vaya nos consiguen algunas palomitas de maíz.”
“Vamos al Vardo a preguntar a la Sra. Bump como hacer pelotas de palomitas de maíz,” dijo Pearl.
De este modo, los muchachos fueron al vendedor de palomitas de maíz, cuyo nombre era la Música Pop Tooty. La Música Pop les dio un saco lleno de palomitas de maíz de ayer.
Ellen y la Perla visitaron a la Sra. Bump . Ella dijo a las muchachas que ellos deben conseguir algún jarabe y hacer rodar las palomitas de maíz en el jarabe para pegar las pelotas juntos. Sra. Bump aconsejó rociar el polvo de cinamomo por fuera de las pelotas de palomitas de maíz pegajosas.
Había olores buenos en la tienda de campaña de comidor, porque el almuerzo estaba estando listo. El Engadio el Cocinero dio el jarabe, el cinamomo, y el papel de cera a Ellen y Perla. Él permitió que ellos usaran las mesas de caballete para un lugar de trabajo.
Los muchachos entraron en la tienda de campaña de comidor,con dos bolsos grandes de palomitas de maíz, y ya sus mejillas fueron llenadas de demasiado.
La fabricación de pelotas de palomitas de maíz era un lío grande. Al ratito, los amigos tenían varias pelotas de palomitas de maíz hechas rodar y rociadas del cinamomo.
El Wally sacudió una pelota de palomitas de maíz a Arthur. Arthur se rió y sacudió dos pelotas de palomitas de maíz atrás en Wally.
Wally agarró el que. La otra pelota de palomitas de maíz se cayó a la tierra.
¡“Párese!” Ellen mandó.
El Wally y Arthur recogieron más pelotas de palomitas de maíz y los lanzaron en Ellen y Perla. Los gritos y la risa llenaron la tienda de campaña.
El Ellen lanzó una pelota de palomitas de maíz en Arthur. Esto se atuvo a su camisa.
La perla se abrigó tres pelotas de palomitas de maíz en la cera empapelan y se escaparon a su carro, dar los convites a la Abuela.
El Wally lanzó algunas pelotas más. Arthur comenzó a comer las pelotas pegajosas, entonces Wally hizo que también. Ellos tenían palomitas de maíz se atuvo a sus caras y ropa. Ellas podrían haber sido pelotas de palomitas de maíz grandes, ellos mismos.
El Ellen consiguió un trapo mojado y lavó el jarabe y palomitas de maíz de su pelo.
¡“Usted estropeó las pelotas de palomitas de maíz!” Ella acusó a Arthur.
“Hay demasiado, de todos modos. No podíamos comer a todos ellos,” dijo Arthur.
¿“Dice quién? ¡Yo podría comer a todos ellos!” El Wally se jactó.
Ellen dijo, “Wally, divida los limpios. Arthur, recoja estos que se ensuciaron.”
¿Arthur se opuso, “Por qué? No podemos comerlos.”
Ellen dijo, “conozco a alguien que los querrá.”
¿Dónde piensa usted que ellos tomaron las pelotas de palomitas de maíz? ¡A los elefantes y tigres! ¡Molly el Elefante y Talula el Tigre ambos cantó gracias por los convites!
¡Molly pone su tronco sobre su frente, y anunciado, “Ta-roo-oo-ee!”
¡Talula cantó, “A-rowr-ah, ah, ah!” entonces Talula lamió una pelota de palomitas de maíz como si era un pequeño de tigre.
Si usted quiere oír más sobre juegos, volver la próxima semana, y Shamus tendrá otro cuento para contar. ¿Quisiera usted saber qué historia Shamus dirá la próxima semana?
Raza de Obstáculo
¡De este modo, vuelven y visitan otra vez, y bienvenida!
Circus Tales
Of Shamus O’Douilhe
III. Obstacle Course
D
o you like to get up very early for breakfast? In Bump’s Circus, young people can get up as early as they like, because breakfast begins at four a. m.! The mechanics and roustabouts who maintain the rigging for the acts and keep the machinery of the circus in good order begin work after their breakfast at four. Then the animal handlers come in to eat before taking care of the elephants, lions, tigers, leopards, camels, zebras, ostriches, llamas, horses, orangutans, monkeys, and seals! The animal handlers must hurry, because the animals want their breakfast, too. Then the performers begin to arrive, and the breakfast lasts until perhaps nine, if there is to be an early show. What do we have for Breakfast, you ask? Ah, surely it is a feast unlike anywhere else. Mrs. Bump loves the food of all the world, and she gives the cooks her very own recipes. Now, that is a treasure. In Bump’s Circus, the cooks and helpers serve cereals, fruits, juices, omelets, salads, biscuits, crêpes, pastries, pancakes and vegetables prepared in every amazing way there is! They even make plain oatmeal for the squeamish! Circus children could eat breakfast for hours, if they are hungry enough. Our friends Walter, Dino, D’Jean, Lucy, and Gina usually go to breakfast about seven a. m., so they can have a little play time before they must study, practice, or do chores. Yes, indeed! Even the children in the circus have school! Some of the children are also performers. And all children have chores. I know you are delighted to hear that! However, they do have fun in the Circus, and lots of fun, believe me. Today at breakfast Walter announced, “I am going to lift 120 pounds today!” He wants to be as strong as his father, Hercule. Walter was eating a large stack of pancakes, on top of which was a small mountain of scrambled eggs and mango and guava and bananas. The hill of food was so big Walter had to look around it to see his friends. Dino said, “I’m going to practice my unicycle.” Dino can already do a few tricks. He can spin in one spot. He can ride backwards up a ramp. He likes a breakfast of muesli and cream and blueberries, with a pear. D’Jean could hardly sit down on the bench to eat. He is always anxious to do something. “I want to race!” he said that between bites of flan and pastries. Lucy is just the opposite. She relaxed and stretched, and played with an orange slice while she chewed a tiny bite of toast. “I have an algebra lesson. Let’s go see the horses!” Gina squealed with delight. “I just love the Arabian horses, and Perchy, and Frea and Azam!” Gina is very enthusiastic. “Maybe Biyala will let us have a ride.” “They’re fast! Faster than fast! Let’s go!” D’Jean said. “Wait a minute, D’Jean.” Walter mumbled “I haven’t finished yet.” “What century will that be, Walter?” “I’ll tell you after I squash you.” “Catch me first.” “Oh, stop it.” Lucy said. “We have all the time in the world.” “How much time is that?” Dino laughed. “Can we do everything there is to do, go everywhere there is to go, and eat everything there is to eat?” “That sounds wonderful!” Gina’s eyes opened wide. “Fabulous!” “Not much time before my lesson. Come on, Walter. They will still have breakfast after we visit the horses.” Lucy stood up and brushed off her polka-dot blouse. She made it, herself. Walter sighed, took the plate of food and his juice, and started for the opening in the dining tent. “Are you guys coming, or not?” he shouted. The friends put their glasses, plates and utensils on the wash cart. They ran to catch up with Walter. He moves fast despite his large size. By the time they passed Clown Alley, Walter had swallowed all his eggs. He finished the pancakes while running through the truck park, and he drank the last of his juice as the friends raced through the equipment in the practice area. He slowed down only enough to set his plate and glass by his father’s camper-wagon in the performers’ parking area. Then he raced to the horse tent. By that time, Walter was burping so much he was unable to talk. Of course, Dino was there first. D’Jean was a close second. Lucy and Gina waited for Walter, but they arrived before him nevertheless. “Oh—oh—o,” Walter moaned, between burps. Biyala was brushing one of the Arabian horses. “Welcome, my friends,” he said. He smiled a very bright white smile. “Have you come to help?” “Yes, Biyala,” Lucy said. “What should we do?” “The brushes are in this bucket, and the gold paint and polish are beside my tack chest. Fresh ribbons are on top of the chest. I am pleased that you have arrived, my friends.” They all set to work brushing the horses, painting and polishing their hooves, and plaiting their manes and tails with the bright colored ribbons. The horses smelled the food on the clothes of the children. Horses love smells. They hunted for the food, almost knocking the children over. Perchy even bumped Walter off the stool Walter was standing on, in order to tie the tassels in Perchy’s mane. Walter just laughed and got up again. Frea the Unicorn approached Lucy. Lucy was thrilled and awed. Frea’s dark blue eyes fascinated Lucy. Lucy brushed Frea’s long, soft forelocks and beard. Frea’s breath smelled like rose blossoms. Lucy imagined Frea was talking to her. “You could bring fruit and pancakes to the horses, Lucy. The odors are tantalizing!” Lucy agreed. “I should have thought of that!” she said. “What?” Gina asked. “Frea said we could bring fruit and pancakes to the horses! Isn’t that a great idea?” D’Jean looked up from the hooves he was painting with gold. “I didn’t know Frea could talk.” “Of course Unicorns can talk!” Gina said. “They’re magic, you know.” Walter got down from his stool, and admired the job he had done on the mane of the big Percheron. He brushed his hands on his shorts and said, “I’ll ask Biyala.” “Would it be alright to bring fruit and pancakes for the horses, Biyala?” Biyala smiled. “Why not?” He spread his hands wide. “But you must be very fast, because they must not eat too soon before a performance. Also, I think the breakfast is almost finished.” “I am the fastest.” D’Jean said. “What will I win?” “Is it a race?” Lucy asked. “If it is a race, it must be fair. Each one choose a different path, and the winner must carry the most as well as being first. That way it’s not just speed which wins the race.” They all agreed. “Well, perhaps the winner should get to ride in costume in Apollo’s Chariot in the Grand Parade.” Biyala said. “Let’s go!” Dino said. The horse tent is on the Main Entrance side of the big tent, as far away from the dining tent as possible. Lucy decided to go directly through the Main tent. Of course, the rings, the ropes, the props, the workers and the tumblers’ equipment all were in the way. She had to zig and zag and hop and leap and skootle to get through. Gina ran between the Midway booths and the tent pegs and chains which hold up the big tent. She had to run in all sorts of weird ways, and squeeze through the tight places. Dino wanted a clear path, so he ran the long way on the Midway street, but before he could get to the dining tent, he had to get over and around and through the Clown Fire Company gear. That is a disorganized pile around the Clown Fire Wagon. Why can’t those clowns keep things neat? Also, the line of vehicles and props for the Grand entry parade was in the way. But Dino is fast. D’Jean ran the other way, around the tent, through the practice area, the truck park, and the Showgirls’ tent and Clown Alley’ The Showgirls squealed, but the Clowns threw D’Jean out with powder all over him. You may believe he went around the tent of the Clowns after that disturbance! Walter took a path between the seating stands – the bleachers – and the tent wall. All he had to contend with, was the litter of bottles and bags which were thrown down by the audience during the last performance. It was dark in that path, and Walter tripped a lot. All our friends arrived at the dining tent at about the same time. They took as much food as they could carry, and challenged each other. Then they rushed back on their paths, as quickly as they could. Walter had the bottles over which to trip, and a surprise: Brün the Magnificent was foraging for goodies beneath the bleachers. Dino was slowed down by the crowd which began to fill the Midway. D’Jean paused to watch Angus McQuill work on one of the truck engines. Gina encountered the vendors, who were setting up their chairs and tables behind their booths. Lucy found it difficult to stick to her course because the roughs and roustabouts were still moving gear and adjusting ropes in the big tent. Every one fell down at least once. Some of our friends fell many times. Dino arrived first, proudly displaying a tub full of flan, custard, and sticky buns. “I am so sorry to tell you, Master Dino, that these things would not be good for horses to eat. I applaud your speed, however!” Biyala patted Dino on the head. “Perhaps I will eat some of this excellent flan, myself!” Lucy arrived with four apples and her apron full of broken toast. “I could only carry six apples, but I tripped and lost two.” “That is all right. We will slice the apples into enough pieces for everyone.” Biyala said. Gina arrived with a tray on top of her head. The tray was full of pancakes, but they were mixed with dirt and grass. “I fell down, but I picked them up. I hope the horses won’t mind.” “You did well!” Biyala said. “Don’t worry. Horses eat grass, and a little clean dirt never hurt anyone.” Walter arrived last. He was huffing and puffing, but he had two large sacks of pancakes and toast and salad and cooked oatmeal. Everything was smashed together. “You have brought the most, my friend.” Biyala proclaimed. “I had to convince the big bear and the dancing goats they could not have it all. They got the other two sacks.” Everyone laughed. They divided the food into portions. Biyala told them how much to give each animal. He did not want them to eat too much and get sick. The camels and the llamas also got some of the feast. “Who wins?” Our friends asked, all at once. Biyala’s mouth was full of pastry. He gestured and pointed at the entrance. Mrs. Bump came into the tent just at that time. She laughed with delight. She hugged each horse and child and camel and llama and Frea and Azam and started to do it all again. “Who wins?!” our friends asked again, in chorus. “You are all champions!” Mrs. Bump exclaimed. “First, you are champions because you have such good intentions; secondly, because each of you have succeeded in your quest; and thirdly, because each one of you may ride today in the Swan Wagon or Apollo’s Chariot, in your favorite costumes!” Our friends cheered and clapped and laughed quite happily, while Biyala ate more flan and pastries than you can imagine!
Histoires de Cirque
De
Shamus O’Douilhe
III. Cours d'Obstacle
En français
III. Cours d'Obstacle
A
imez-vous vous lever très tôt pour le petit déjeuner ? Dans le Cirque de Fracas, les jeunes gens peuvent se lever dès ils aiment, parce que le petit déjeuner commence à quatre m a.! La mécanique et les débardeurs qui maintiennent le gréement pour les actes et gardent les machines du cirque dans le bon ordre commencent le travail après leur petit déjeuner à quatre.
Alors les dresseurs d'animal entrent pour manger avant l'occupant des éléphants, les lions, les tigres, les léopards, les chameaux, les zèbres, les autruches, les lamas, les chevaux, les orang-outangs, les singes et les sceaux! Les dresseurs d'animal doivent se dépêcher, parce que les animaux veulent leur petit déjeuner, aussi.
Alors les artistes commencent à arriver et le petit déjeuner dure jusqu'à peut-être neuf, s'il y doit avoir un premier spectacle.
Alors les artistes commencent à arriver et le petit déjeuner dure jusqu'à peut-être neuf, s'il y doit avoir un premier spectacle.
Qu'avons-nous pour le Petit déjeuner, vous demandez ? Ah, sûrement c'est un festin à la différence quelque part ailleurs. Mme. Bump aime les aliments de tout le monde et elle donne ses très propres recettes aux cuisiniers. Maintenant, c'est un trésor. Dans le Cirque de Fracas, les cuisiniers et les aides servent des céréales, des fruits, des jus, des omelettes, des salades, des biscuits, crêpes, des pâtisseries, des crêpes et des légumes préparés de chaque façon stupéfiante il y a!
Ils font même comprendre clairement la bouillie d'avoine pour le délicat! Les enfants de cirque pourraient manger le petit déjeuner pendant les heures, s'ils ont faim assez. Nos amis Walter, Dino, D’Jean, Lucy et Gina vont d'habitude prendre le petit déjeuner environ sept m a., donc ils peuvent avoir un peu de temps de jeu avant qu'ils doivent faire les études, la pratique, ou faire des travaux de routine.
Oui, effectivement! Même les enfants dans le cirque ont l'école! Certains des enfants sont aussi des artistes. Et tous les enfants ont des travaux de routine. Je sais que vous êtes ravis de l'entendre! Pourtant, ils s'amusent vraiment dans le Cirque et beaucoup d'amusement, me croient.
Aujourd'hui au petit déjeuner Walter a annoncé, “je vais soulever 120 livres aujourd'hui!” Il veut être aussi fortque son père, Hercule. Walter mangeait une grande meule de crêpes, sur le haut desquels était une petite montagne d'oeufs brouillés et mangue et goyave et bananes. La colline d'aliments était ainsi grand Walter a dû le visiter pour voir ses amis.
Dino a dit, “je vais pratiquer mon unicycle.” Le dinosaure peut déjà faire quelques trucs. Il peut tourner dans une tache. Il peut monter à reculons en haut une rampe. Il aime un petit déjeuner de müesli et crème et airelles, avec une poire.
D’Jean pourrait à peine s'asseoir sur le banc pour manger. Il est toujours inquiet de faire quelque chose. “Je veux courir!” il l'a dit entre les morceaux de tarte et de pâtisseries.
Lucy est juste l'opposé. Elle s'est reposée et s'est étendue et a joué avec une tranche orange pendant qu'elle a mâché un morceau très petit de toast. “J'ai une leçon d'algèbre. Allons voir les chevaux!”
Gina a grincé avec la joie. “J'aime juste les chevaux arabes et Perchy et Frea et Azam!” Gina est très exaltée. “Peut-être Biyala nous permettra d'avoir un trajet.”
“Ils sont rapides! Plus vite que vite! Allons-y !” D’Jean a dit.
“Attendez une minute, D’Jean.” Walter a marmonné “je n'ai pas fini encore.”
“Quel siècle qui sera-t-il, Walter ?”
“Je vous dirai après que je vous écrase.”
“Attrapez-moi d'abord.”
“Oh, arrêtez-le.” Lucy a dit. “Nous avons tout le temps dans le monde.”
“Combien de temps est cela ?” Le dinosaure a ri. “Pouvons-nous faire tout là doit faire, allez partout là doit aller et manger tout là doit manger ?”
“Cela semble magnifique!” Les yeux de Gina se sont ouverts large. “Fabuleux!”
“Pas beaucoup de temps avant ma leçon. Avancez, Walter. Ils prendront toujours le petit déjeuner après que nous visitons les chevaux.” Lucy s'est levée et a repoussé sa blouse pointée de polka. Elle l'a fait, elle-même.
Walter a soupiré, a pris la plaque d'aliments et de son jus et a commencé pour l'ouverture dans la tente dînant. “Sont vous l'arrivée de gars, ou non ?” il a crié.
Les amis mettent leurs verres, plaques et ustensiles sur le chariot lave. Ils ont couru pour rattraper Walter. Il bouge vite malgré sa grande grandeur.
Au moment où ils ont passé l'Allée de Clown, Walter avait avalé tous ses oeufs. Il a fini les crêpes en parcourant le parc de camion et il a bu le dernier de son jus comme les amis ont couru par l'équipement dans la région de pratique. Il a ralenti seulement assez pour mettre sa plaque et verre par le chariot de campeur de son père dans la région de parking des artistes.Alors il a couru à la tente de cheval. À ce temps, Walter rotait tellement il était incapable de parler.
Évidemment, le Dinosaure était là premier. D’Jean était une seconde proche. Lucy et Gina ont attendu Walter, mais ils sont arrivés avant lui quand même.
“Oh-oh-o,” Walter a gémi, entre les renvois.
Biyala brossait un des chevaux arabes. “Accueillez, mes amis,” a-t-il dit. Il a souri un sourire blanc très brillant. “Êtes-vous venus pour aider ?”
“Oui, Biyala,” a dit Lucy. “Que devrions-nous faire ?”
“Les brosses sont dans ce seau et la peinture d'or et polissent sont à côté de ma caisse de clou. Les cordons frais sont sur le haut de la caisse. Je suis satisfait que vous êtes arrivés, mes amis.”
Ils tous montrent pour travailler en brossant les chevaux, en peignant et en polissant leurs sabots et plaiting leurs crinières et queues avec les cordons colorés brillants.
Les chevaux ont senti les aliments sur les vêtements des enfants. Les chevaux aiment des odeurs. Ils ont chassé pour les aliments, en renversant presque les enfants. Perchy a même cogné Walter du tabouret sur lequel Walter était debout, pour attacher les glands dans la crinière de Perchy. Walter a juste ri et s'est levé de nouveau.
Frea la Licorne s'est approché de Lucy. Lucy a été exaltée et remplie de la crainte révérencielle. Les yeux bleu foncé de Frea ont passionné Lucy. Lucy a brossé les mèches sur le front longues, molles de Frea et la barbe. L'haleine de Frea a senti comme roses. Lucy a imaginé que Frea lui parlait.
“Vous pourriez apporter le fruit et les crêpes aux chevaux, Lucy. Les odeurs souffrent!”
Lucy a été d'accord. “Je devrais avoir pensé à cela!” elle a dit.
“Que ?” Gina a demandé.
“Frea a dit que nous pourrions apporter le fruit et les crêpes aux chevaux! Ce n'est pas une grande idée ?”
D’Jean a levé les yeux des sabots qu'il peignait avec l'or. “Je ne savais pas que Frea pourrait parler.”
“Évidemment les Licornes peuvent parler!” Gina a dit. “Ils sont magiques, vous savez.”
Walter est descendu de son tabouret et a admiré l'emploi qu'il avait fait sur la crinière de grand Percheron. Il a brossé ses mains son pantalon court et a dit, “je demanderai à Biyala.”
“Serait-il bien d'apporter le fruit et les crêpes pour les chevaux, Biyala ?”
Biyala a souri. “Pourquoi non ?” Il a étendu ses mains larges. “Mais vous devez être très rapides, parce qu'ils ne doivent pas manger trop bientôt avant une performance. Aussi, je crois que le petit déjeuner est presque fini.”
“Je suis le plus rapide.” D’Jean a dit. “Que gagnerai-je ?”
“Est-ce que c'est une course ?” Lucy a demandé. “Si c'est une course, cela doit être équitable. Chacun choisit un différent sentier et le vainqueur doit porter le plus aussi bien qu'étant premier. De cette voie c'est non seulement la vitesse qui gagne la course.”
Ils tous ont été d'accord.
“Bien, peut-être le vainqueur devrait finir aller dans le costume dans le Char d'Apollo à la Grande Parade.” Biyala a dit.
"Allons-y !" Dino a dit.
La tente de cheval est sur le côté Principal D'entrée de la grande tente, aussi loin de la tente dînant que possible.
Lucy a décidé d'aller directement par la tente Principale. Évidemment, les anneaux, les cordes, les supports, les ouvriers et l'équipement des verres tous étaient dans la voie. Elle avait à zig et zag et le bond et le saut et skootle pour passer.
Gina a couru entre À mi-chemin les cabines et les piquets et les chaînes qui soutiennent la grande tente. Elle a dû courir dans toutes les sortes de voies surnaturelles et serrer par les endroits serrés.
Dino a voulu un sentier clair, donc il a dirigé la longue voie sur À mi-chemin la rue, mais avant qu'il pourrait arriver à la tente dînant, il a dû traverser et autour d'et par le matériel de Compagnie de Feu de Clown. C'est un tas désorganisé autour du Chariot de Feu de Clown. Pourquoi ces clowns ne peuvent pas garder les choses soigné ?
Aussi, la ligne de véhicules et de supports pour la Grande parade d'entrée était dans la voie. Mais le Dinosaure est rapide.
D’Jean a dirigé l'autre voie, autour de la tente, par la région de pratique, le parc de camion et la tente des Girls et l'Allée de Clown’
Les Girls ont grincé, mais les Clowns ont jeté D’Jean avec la poudre partout dans lui. Vous pouvez croire qu'il a fait le tour de la tente des Clowns après ces troubles!
Walter a pris un sentier entre les éventaires prenants place – les gradins – et le mur de tente. Tout avec quoi il a dû rivaliser, était les détritus de bouteilles et de sacs qui ont été lancés en bas par l'audience pendant la dernière performance. C'était sombre dans ce sentier et Walter a trébuché beaucoup.
Tous nos amis sont arrivés à la tente dînant à environ le même temps. Ils ont pris autant d'aliments qu'ils pourraient porter et se sont défiés. Alors ils se sont dépêchés en arrière sur leurs sentiers, aussi vite qu'ils pourraient.
Walter avait les bouteilles sur quel trébucher et une surprise : Brün le Magnifique cherchait des bons au-dessous des gradins. Le dinosaure a été ralenti par la foule qui a commencé à se remplir À mi-chemin. D’Jean a marqué une pause pour regarder le travail d'Angus McQuill sur un des moteurs de camion. Gina a rencontré les vendeurs, qui montaient leurs chaises et tables derrière leurs cabines. Lucy a trouvé difficile de rester fidèle à son cours parce que les débardeurs déplaçaient toujours le matériel et réglaient des cordes dans la grande tente.
Chacun est tombé au moins une fois. Certains de nos amis sont tombés plusieurs fois. Le dinosaure est arrivé d'abord, en affichant fièrement une cuve complète de tarte, crème anglaise et petits pains collants.
“Je suis désolé ainsi de vous dire, le Maître Dino, que ces choses ne seraient pas bonnes pour les chevaux pour manger. J'applaudis votre vitesse, pourtant!” Biyala a tapoté le Dinosaure sur la tête. “Peut-être je mangerai un peu de cette tarte excellente, moi-même!”
Lucy est arrivée avec quatre pommes et son tablier complet de toast cassé. “Je pourrais seulement porter six pommes, mais j'ai trébuché et ai perdu deux.”
“C'est bien. Nous couperons les pommes dans assez de morceaux pour chacun.” Biyala a dit.
Gina est arrivée avec un plateau sur le haut de sa tête. Le plateau a été plein des crêpes, mais ils ont été mélangés avec la crasse et l'herbe. “Je suis tombé, mais je les ai ramassés. J'espère que les chevaux ne s'opposeront pas.”
“Vous avez fait bien!” Biyala a dit. “Ne vous inquiétez pas. Les chevaux mangent l'herbe et un peu de crasse propre ne fait jamais mal à personne.”
Walter est arrivé dernier. Il soufflait et tirait des bouffées, mais il avait deux grands sacs de crêpes et toast et salade et a fait cuire la bouillie d'avoine. Tout a été fracassé ensemble.
“Vous avez apporté le plus, mon ami.” Biyala a proclamé.
“J'ai dû convaincre le grand ours et les chèvres dansantes ils ne pouvaient pas avoir tout cela. Ils ont reçu les deux autres sacs.”
Chacun a ri. Ils ont divisé les aliments en portions. Biyala leur a dit combien donner chaque animal. Il n'a pas voulu qu'ils aient mangé trop et soient tombés malade. Les chameaux et les lamas ont aussi reçu un peu de festin.
“Qui gagne ?” Nos amis ont demandé, en une fois.
La bouche de Biyala a été pleine de la pâtisserie. Il a fait un geste et a montré à l'entrée.
Mme. Bump est entrée de la tente juste en ce temps-là. Elle a ri avec la joie. Elle a serré chaque cheval dans ses bras et enfant et chameau et lama et Frea et Azam et a commencé à faire tout cela de nouveau.
“Qui gagne ?!” nos amis ont demandé de nouveau, dans le choeur.
“Vous êtes tous les champions!” Mme. Bump s'est exclamée. “D'abord, vous êtes des champions parce que vous avez de telles bonnes intentions; deuxièmement, parce que chacun d'entre vous a réussi à votre quête; et troisièmement, parce que chacun d'entre vous peut aller aujourd'hui dans le Chariot de Cygne ou le Char d'Apollo, dans vos costumes préférés!”
Nos amis ont acclamé et ont applaudi et ont ri tout à fait heureusement, pendant que Biyala a mangé plus de tarte et pâtisseries que vous pouvez imaginer!
Cuentos de Circo
De
Shamus O’Douilhe
III. Curso de obstáculo
¿A
gusta usted despertar muy temprano para el desayuno? ¡En el Circo del Golpe, la gente joven puede despertar tan pronto como les gusta, porque el desayuno comienza en cuatro m a.! La mecánica y los peones que mantienen el aparejo para los actos y guardan la maquinaria del circo en la orden buena comienzan el trabajo después de su desayuno en cuatro. ¡Entonces los tratantes de animal entran para comer antes de sentir cariño por los elefantes, leones, tigres, leopardos, camellos, cebras, avestruces, llamas, caballos, orangutanes, monos, y sellos! Los tratantes de animal deben apresurarse, porque los animales quieren su desayuno, también. Entonces los ejecutantes comienzan a llegar, y el desayuno dura hasta quizás nueve, si debe haber un espectáculo temprano. ¿Qué tenemos para el Desayuno, usted pregunta? Ah, seguramente esto está un banquete a diferencia de en algún otro sitio. Sra. El golpe ama el alimento de todo el mundo, y ella da a los cocineros sus muy propias recetas. Ahora, es un tesoro. ¡En el Circo del Golpe, los cocineros y los ayudantes sirven cereales, frutas, jugos, tortillas de huevos, ensaladas, galletas, crepés, masa, tortitas y verduras listas de cada modo asombroso hay!¡Ellos hasta hacen la harina de avena clara para el delicado! Los niños de circo podrían comer el desayuno durante horas, si ellos son bastante hambrientos. Nuestros amigos Walter, Dino, D’Jean, Lucy, y Gina por lo general van para desayunar aproximadamente siete m a., entonces ellos pueden tener una pequeña duración de juego antes de que ellos debieran estudiar, práctica, o hacer tareas. ¡Sí, en efecto! ¡Incluso los niños en el circo tienen la escuela! Algunos niños son también ejecutantes. Y todos los niños tienen tareas. ¡Sé que usted está encantado de oír esto! Sin embargo, ellos se divierten realmente en el Circo, y mucha diversión, me creen. ¡Hoy en el desayuno Walter anunció, “voy a levantar 120 libras hoy!” Él quiere ser tan fuerte como su padre, Hercule. Walter comía una pila grande de tortitas, encima de las cuales era una pequeña montaña de huevos revueltos y mango y guayaba y plátanos. La colina de alimento era Walter así grande tuvo que mirar alrededor ello para ver a sus amigos. Dino dijo, “voy a practicar mi unicycle.” Dino puede hacer ya unas bromas. Él puede girar en un punto. Él puede montar hacia atrás una rampa. Le gusta un desayuno de muesli y crema y arándanos, con una pera. Al D'Jean le costó sentarse en el banco para comer. Él está siempre preocupado de hacer algo. ¡“Quiero correr!” él dijo esto entre mordeduras de flan y masa. Lucy es sólo la parte de enfrente. Ella se relajó y se estiró, y jugó con una rebanada de naranja mientras ella masticó una mordedura diminuta de la tostada. “Tengo una lección de álgebra. ¡Vamos ver a los caballos!” Gina chilló con el placer. ¡“Sólo amo a los caballos árabes, y Perchy, y Frea y Azam!” Gina es muy entusiástica. “Tal vez el Biyala nos dejará tener un paseo.” ¡“Ellos son rápidos! ¡Más rápido que rápido! ¡Vamos!” El D'Jean dijo. “Espere un minuto, D’Jean.” Walter masculló “no he terminado aún.” ¿“Qué siglo será que, Walter?” “Le diré después de que le aplasto.” “Agárreme primero.” “Ah, párelo.” Lucy dijo. “Tenemos todo el tiempo en el mundo.” ¿“Cuánto tiempo es esto?” Dino se rió. ¿“Podemos hacer todo allí debe hacer, vaya en todas partes allí debe ir, y comer todo allí debe comer?” ¡“Parece maravilloso!” Los ojos de Gina se abrieron amplio. ¡“Fabuloso!” “No mucho tiempo antes de mi lección. Venga en, Walter. Ellos todavía desayunarán después de que visitamos a los caballos.” Lucy se levantó y cepilló de su blusa de punto. Ella lo hizo, ella misma. Walter suspiró, tomó el plato de alimento y su jugo, y comenzó la apertura en la tienda de campaña de comedor. ¿“Son usted llegada de tipos, o no?” él gritó. Los amigos ponen sus gafas, platos y utensilios en el carro lavar. Ellos corrieron para alcanzar a Walter. Él se mueve rápido a pesar de su talla grande. Cuando ellos pasaron el Callejón de Payaso, Walter había tragado todos sus huevos. Él terminó las tortitas traspasando el parque de camión, y él bebió el último de su jugo como los amigos competidos por el equipo en el área de práctica. Él redujo la velocidad sólo bastante para poner su plato y cristal por el carro de campista de su padre en el área de aparcamiento de los ejecutantes. Entonces él corrió a la tienda de campaña de caballo. Antes de aquel tiempo, Walter eructaba tanto él era incapaz de hablar. Por supuesto, Dino estaba allí primero. El D'Jean era un segundo cercano. Lucy y Gina esperaron a Walter, pero ellos no llegaron antes de él sin embargo. “El Oh-oh-o,” Walter gimió, entre eructos. El Biyala cepillaba a uno de los caballos árabes. “Dé la bienvenida, mis amigos,” dijo él. Él sonrió una sonrisa blanca muy brillante. ¿“Ha venido usted para ayudar?” “Sí, Biyala,” dijo Lucy. ¿“Qué deberíamos hacer?” “Los cepillos están en este cubo, y la pintura de oro y pulen están al lado de mi pecho de tachuela. Las cintas frescas son encima del pecho. Estoy contento que usted ha llegado, mis amigos.” Todos ellos se pone a trabajar el cepillado de los caballos, pintura y pulimento de sus cascos, y trenzado de sus melenas y colas con las cintas coloreadas brillantes. Los caballos olieron el alimento en la ropa de los niños. Los caballos aman olores. Ellos cazaron para el alimento, casi atropellando a los niños. El Perchy hasta se dio un golpe en Walter del taburete en el que Walter estaba de pie, a fin de atar las borlas en la melena de Perchy. Walter sólo se rió y despertó otra vez. El Frea el Unicornio se acercó a Lucy. Lucy fue conmovida e intimidada. Los ojos azules oscuros de Frea fascinaron a Lucy. Lucy cepilló clavijas largas, suaves de Frea y barba. El aliento de Frea olido como se elevó flores.Lucy imaginó que Frea se dirigía a ella. “Usted podría traer fruta y tortitas a los caballos, Lucy. ¡Los olores son seductores!” Lucy estuvo de acuerdo. ¡“Yo debería haber pensado en esto!” ella dijo. ¿“Qué?” Gina preguntó. ¡“Frea dijo que podríamos traer fruta y tortitas a los caballos! ¿No es una gran idea?” El D'Jean alzó la vista de los cascos que él pintaba con el oro. “Yo no sabía que Frea podría hablar.” ¡“Por supuesto los Unicornios pueden hablar!” Gina dijo. “Ellos son mágicos, usted sabe.” Walter bajó de su taburete, y admiró el trabajo que él había hecho en la melena de Percheron grande. Él cepilló sus manos en sus pantalones cortos y dijo, “preguntaré a Biyala.” ¿“Debería bien traer fruta y tortitas para los caballos, Biyala?” El Biyala sonrió. ¿“Por qué no?” Él extendió sus manos amplias. “Pero usted debe ser muy rápido, porque ellos no deben comer demasiado pronto antes de una interpretación. También, pienso que el desayuno casi es terminado.” “Soy el más rápido.” El D'Jean dijo. ¿“Qué ganaré?” ¿“Esto es una raza?” Lucy preguntó. “Si esto es una raza, debe ser justo. Cada uno elige un camino diferente, y el ganador debe llevar el más así como ser primero. De aquellos camino esto no es sólo la velocidad que gana la raza.” Todos ellos estuvo de acuerdo. “Bien, quizás el ganador debería conseguir montar a caballo en el traje en el Carro de Apolo en el Magnífico Desfile.” Biyala dijo. ¡“Vamos!” Dino dijo. La tienda de campaña de caballo está en el lado de Entrada Principal de la tienda de campaña grande, tan lejos de la tienda de campaña de comedor como posible. Lucy decidió ir directamente por la tienda de campaña Principal. Por supuesto, los anillos, las cuerdas, los puntales, los trabajadores y el equipo de los vasos todos estaban en el camino. Ella tenía a zig y zag y salto y salto y skootle para pasar. Gina corrió entre el a mitad del Camino cabinas y las estaquillas y cadenas que sostienen la tienda de campaña grande. Ella tuvo que correr en todas las clases de caminos extraños, y meterse por los sitios apretados. Dino quiso un camino claro, entonces él dirigió el camino largo en el a mitad del Camino calle, pero antes de que él pudiera ponerse a la tienda de campaña de comedor, él tuvo que terminar y alrededor y por la marcha de Compañía de Fuego de Payaso. Es un montón desorganizado alrededor del Carro de Fuego de Payaso.¿Por qué pueden aquellos payasos no guardar cosas ordenadas? También, la línea de vehículos y puntales para el Magnífico desfile de entrada estaba en el camino. Pero Dino es rápido. El D'Jean dirigió el otro camino, alrededor de la tienda de campaña, por el área de práctica, el parque de camión, y la tienda de campaña de las Coristas y Callejón de Payaso’ Las Coristas chillaron, pero los Payasos tiraron D’Jean con el polvo por todas partes de él. ¡Usted puede creer que él fue alrededor de la tienda de campaña de los Payasos después de aquella perturbación! Walter tomó un camino entre los soportes de asientos – las gradas – y la pared de tienda de campaña. Todo con el que él tuvo que competir, era la basura de botellas y bolsos que fueron lanzados abajo por el auditorio durante la última interpretación. Era oscuro en aquel camino, y Walter tropezó mucho. Todos nuestros amigos llegaron a la tienda de campaña de comedor en aproximadamente el mismo tiempo. Ellos tomaron tanto alimento como ellos podrían llevar, y desafiaron el uno al otro. Entonces ellos se precipitaron atrás en sus caminos, tan rápidamente como ellos podrían. Walter tenía las botellas para tropezar, y una sorpresa: el Brün el Magnífico buscaba para golosinas bajo las gradas. Dino fue hecho más lento por la muchedumbre que comenzó a llenarse el a mitad del Camino. El D'Jean hizo una pausa para mirar el trabajo de Angus McQuill en uno de los motores de camión. Gina encontró a los vendedores, que establecían sus sillas y mesas detrás de sus cabinas.Lucy encontró difícil de atenerse a su curso porque los peones todavía movían la marcha y ajustaban cuerdas en la tienda de campaña grande. Cada uno se cayó al menos una vez. Algunos de nuestros amigos se cayeron muchas veces. Dino llegó primero, orgullosamente mostrando una tina llena de flan, natillas, y panecillos pegajosos. “Siento tanto decir usted, Maestro Dino, que estas cosas no estarían bien para caballos para comer. ¡Aplaudo a su velocidad, sin embargo!” El Biyala acarició a Dino en la cabeza. ¡“Quizás comeré un poco de este flan excelente, yo mismo!” Lucy llegó con cuatro manzanas y su delantal lleno de la tostada rota. “Yo sólo podría llevar seis manzanas, pero tropecé y perdí dos.” “Es bueno. Cortaremos las manzanas en bastantes pedazos para cada uno.” Biyala dijo. Gina llegó con una bandeja encima de su cabeza. La bandeja era llena de tortitas, pero ellos fueron mezclados con suciedad e hierba. “Me caí, pero los recogí. Espero que los caballos no se opongan.” ¡“Usted hizo bien!” Biyala dijo. “No preocúpese. Los caballos comen la hierba, y una pequeña suciedad limpia nunca hizo daño a nadie.” Walter llegó último. Él resollaba y resoplaba, pero él tenía dos sacos grandes de tortitas y tostada y ensalada y cocinó la harina de avena. Todo fue roto juntos. “Usted ha traído el más, mi amigo.” Biyala proclamó. “Tuve que convencer al oso grande y las cabras que bailan ellos no podían tener todo esto. Ellos consiguieron los otros dos sacos.” Cada uno se rió. Ellos dividieron el alimento en partes. Biyala les dijo cuanto dar cada animal. Él no quiso que ellos comieran demasiado y se marearan. Los camellos y las llamas también consiguieron un poco del banquete. ¿“Quién gana?” Nuestros amigos preguntaron, de repente. La boca de Biyala era llena de la masa. Él agitó su brazo y señaló en la entrada. Sra. El golpe entró en la tienda de campaña sólo entonces. Ella se rió con el placer. Ella abrazó a cada caballo y niño y camello y llama y Frea y Azam y comenzó a hacer todo esto otra vez. ¡¿"Quién gana?!” nuestros amigos preguntaron otra vez, en el coro. ¡“Ustedes son todos los campeónes!” Sra. El golpe exclamó. “Primero, ustedes son campeónes porque usted tiene tales intenciones buenas; en segundo lugar, porque cada uno de ustedes ha tenido éxito en su búsqueda; ¡y en tercer lugar, porque cada uno de ustedes puede montar a caballo hoy en el Carro de Cisne o el Carro de Apolo, en sus trajes favoritos!” ¡Nuestros amigos aclamaron y aplaudieron y se rieron completamente felizmente, mientras Biyala comió más flan y la masa que usted puede imaginar!
Shamus O'Douilhe
Chuck is not Shamus, but feels quite close to the storyteller.
Shamus O'Douilhe has travelled with the wonderful Bump's Circus for quite a while, and can tell a thing or two about it. If you choose Shamus as your guide, you'll be learning about the history and some of the funny things few people know about the performers and friends of Bump's Circus.
Every Friday, Shamus will post a new story from his Art of Story. You may choose to listen to the tale, or read it on this page, or you may buy volumes of the series from the membership page. Modest though he is he will offer posters, t-shirts, and other regalia to the faithful.
In addition, there may be a few cartoons placed here for your amusement. What treasures you may find!
If you wish to have Shamus as your guide to tonight's fun at Bump's Circus, click here (when this link is activated)
The wee fellow has a few tales of his own, as well. For thise, you might want to sign up for his evening stories, collected in The Art of Story, by C. R. Bryan. The MemberShip Page will help you to sign up.